<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href=" https://wdr.univie.ac.at/schema/wdr.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href=" https://wdr.univie.ac.at/schema/wdr.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
    xml:id="wdr07_02-05-Horn" rend="wdr">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main" xml:lang="de">Graham Greene’s <hi rend="italic">Heart of
                        Darkness</hi></title>
                <title type="sub">Post-war Vienna in <hi rend="italic">The Third
                    Man</hi></title>
                <author>
                    <name>
                        <forename>Eva</forename>
                        <surname>Horn</surname>
                    </name>
                    <affiliation>Institut für Germanistik, Universität Wien</affiliation>
                    <email>eva.horn@univie.ac.at</email>
                    <idno type="ORCID">0000-0001-6190-1038</idno>
                </author>
                <funder>
                    <name>FWF – Österreichischer Wissenschaftsfonds</name>
                    <idno>10.55776/PUZ7</idno>
                    <date from-iso="2023-05-09" to-iso="2026-05-08">2023–2026</date>
                </funder>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Wiener Digitale Revue</publisher>
                <date when-iso="2025-12-05">2025</date>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><p>For this
                        publication, a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
                        license (CC BY-SA 4.0) has been granted by the author(s), who retain full
                        copyright.</p></licence>
                    <p>Please note that our metadata is available under a CC0 public domain
                        dedication.</p>
                </availability>
                <idno type="DOI">10.25365/wdr-07-02-05</idno>
                <idno type="URL"
                    >https://journals.univie.ac.at/index.php/wdr/article/view/9966</idno>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Wiener Digitale Revue</title>
                <biblScope unit="issue">7</biblScope>
                <idno type="ISSN">2709-376X</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>born digital</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <classDecl>
                <taxonomy xml:id="articleTypes">
                    <category xml:id="editorial">
                        <catDesc xml:lang="en">Editorial</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Editorial</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="research">
                        <catDesc xml:lang="en">Research article (peer reviewed)</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Forschungsartikel (peer-reviewed)</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="digital.practice">
                        <catDesc xml:lang="en">Digital practice</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Aus der digitalen Praxis</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="bulletin.board">
                        <catDesc xml:lang="en">Bulletin board</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Schwarzes Brett</catDesc>
                    </category>
                </taxonomy>
            </classDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="en"/>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords xml:lang="de">
                    <term xml:lang="de">Nachkrieg</term>
                    <term xml:lang="de">Schwarzmarkt</term>
                    <term xml:lang="de">Wien 1947</term>
                    <term xml:lang="de">Schmuggel</term>
                    <term xml:lang="de">Film</term>
                    <term xml:lang="de">Graham Greene</term>
                    <term xml:lang="de">Kalter Krieg</term>
                </keywords>
                <keywords xml:lang="en">
                    <term xml:lang="en">Postwar</term>
                    <term xml:lang="en">black market</term>
                    <term xml:lang="en">Vienna 1947</term>
                    <term xml:lang="en">smuggling</term>
                    <term xml:lang="en">film</term>
                    <term xml:lang="en">Graham Greene</term>
                    <term xml:lang="en">Cold War</term>
                </keywords>
            </textClass>
            <textClass>
                <catRef scheme="#articleTypes" target="#research"/>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date when-iso="2024-11-22">Submitted</date>
                    <name>Eva Horn</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2024-11-22">Accepted (republication, hence no external peer
                        review)</date>
                    <name>Christian Zolles</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2025-06-22">Converted from a Word document</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2025-06-22">Encoded</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2025-08-19">Galley proof changes</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2025-11-16">Added metadata</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2026-01-30">Changes in metadata</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <div type="abstract" xml:lang="en">
                <p>The article analyzes Graham Greene’s <title>The Third Man</title> as a dark
                    allegory of post-World War II Europe. Vienna, occupied by the Allies, becomes
                    the setting for a society in moral and social dissolution. The inconsistencies
                    of the show that this is not really a detective story, but a story about deep
                    ethical and political dilemmas. The article therefore focuses on the portrayal
                    of an economic and legal vacuum that gives rise to the black market,
                    profit-seeking, violence and general lawlessness. Many of Greene’s texts revolve
                    around such places of social disorder, “hearts of darkness” modeled on Joseph
                    Conrad’s famous novel <title>Heart of Darkness</title>. The article’s last part
                    analyzes the eponymous figure of “the third man” as a central political fantasy
                    of the Cold War: the possibility of taking a stance of “neutrality” in the great
                    geopolitical conflict. From here, later scenarios and protagonists in Greene’s
                    oeuvre can be framed as attempts to elucidate the tragedy of taking a “third
                    position” in a field of inevitable hostility, one committed only to one's
                    personal convictions and bonds.</p>
            </div>
            <div type="abstract" xml:lang="de">
                <p><hi rend="bold">Graham Greenes „Heart of Darkness“: Das Nachkriegs-Wien in „The
                        Third Man“</hi></p>
                <p>Der Text analysiert Graham Greenes <title>The Third Man</title> als eine düstere
                    Allegorie auf das zerstörte Europa nach dem Zweiten Weltkrieg. Das von den
                    Alliierten besetzte Wien wird zum Schauplatz einer Gesellschaft in moralischer
                    und sozialer Auflösung. Der Text analysiert zunächst die Inkonsistenzen des
                    Plots, um dann auf die eigentlichen ethischen und politischen Dilemmata
                    hinzuweisen, die im Kern von Greenes Werk stehen. Im Zentrum der Lektüre steht
                    darum nicht die Detektivgeschichte, sondern die Darstellung eines ökonomischen
                    und rechtlichen Vakuums, das Schwarzmarkt, Profitsucht und Gesetzlosigkeit
                    hervorbringt. Viele von Greenes Texten kreisen um solche Orte des sozialen
                    Zerfalls, „Herzen der Finsternis“ nach dem Vorbild von Joseph Conrads
                        <title>Heart of Darkness</title>. Der letzte Teil behandelt die titelgebende
                    „Figur des Dritten“ als zentrale politischen Phantasie des Kalten Kriegs, die
                    eine Position der Neutralität ermöglichen würde. Von hier aus lassen sich
                    spätere Szenarien und Protagonisten in Greenes Werk als Versuche lesen, in einem
                    Feld der ausweglosen Feindschaft die Tragik einer dritten, nur dem persönlichen
                    Ethos verpflichtete Haltung auszuleuchten.</p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div xml:id="wdr07_02-06_01">
                <p><hi rend="italic">This text was translated from German by Eva Horn and Johanna
                        Fürst. It is a revised version of an essay that was first published in:
                        Journal for Intelligence, Propaganda, and Security Studies 12 (2/2018),
                        1–11.</hi></p>
                <p>Vienna, February 1947. Snow, huge amounts of snow, is falling on the partially
                    cleared remains of bombed-out buildings, hampering clean-up operations and
                    making the streets impassable - a scene recorded in the historical notes of
                    Vienna’s City Hall. The historical setting of Graham Greene’s story and
                    screenplay <title>The Third Man</title> (<ref type="bibl" target="#Greene1949"
                        >Greene/Reed 1949</ref>, <ref type="bibl" target="#Greene1950">Greene
                        1950</ref>) is a frosty Vienna in ruins immediately after the end of the
                    World War II. At this point in time, Vienna is just <quote
                        source="#ref_Greene1950-101" xml:lang="en">any other shabby capital of a
                        shabby Europe</quote> (<ref type="bibl" target="#Greene1950"
                        xml:id="ref_Greene1950-101">Greene 1950: 101</ref>), such as Berlin, Warsaw
                    and a London scarred by the Blitz. Originally, the story was to be set in
                    London, but producer Alexander Korda had been given money to spend in Austria
                    and persuaded Greene to change the location. Greene travelled to Austria in
                    February 1948 to research the story, bringing with him only a vague plotline and
                    one sentence that, while still clearly linking the story to London, was to
                    inspire the entire plot:</p>
                <cit>
                    <quote source="#ref_Greene1950-3" xml:lang="en">I had paid my last farewell to
                        Harry a week ago, when his coffin was lowered into the frozen February
                        ground, so that it was with incredulity that I saw him pass by, without a
                        sign of recognition, among the host of strangers in the Strand. (<ref
                            type="bibl" target="#Greene1950" xml:id="ref_Greene1950-3">ibid.:
                            3</ref>)</quote>
                </cit>
                <p>What emerged was something that could only have happened in Vienna, <quote
                        source="#ref_Greene1950-3" xml:lang="en">an ugly story, grim and sad and
                        unrelieved</quote> (<ref type="bibl" target="#Greene1950">ibid.</ref>),
                    about the end of a friendship and about the painful learning process of a rather
                    simple-minded young man. But above all it is a story about a society in ruins,
                    situated neither in peace nor war, but in the post-war period. The real theme of
                    Greene’s story is the destruction of all social relationships in this post-war:
                    an economy of scarcity, occupation, displaced persons, greed and corruption. As
                    a result, his story could have been set nowhere else but in the ruins of the
                    most glamorous of all the defeated cities of the Second World War. In Greene’s
                        <title>The Third Man</title>, the dark, frosty Vienna of February 1947
                    represents the entire post-war Europe.</p>
                <p>The film was an immense success through the powerful symbolism of the
                    historically traumatic period, which extended far beyond Vienna. Contemporary
                    critics were euphoric, all but ignoring the plot’s structural flaws. It won the
                    Palme d’Or at Cannes in 1949. It is still regarded as a genre-defining classic
                    and one of Orson Welles’ finest performances in the role of Harry Lime. Brigitte
                    Timmermann and Frederick Baker have celebrated the film in a comprehensive
                    volume, documenting the filming, providing background on the history of the
                    city, biographies of the actors and information on Graham Greene’s research in
                    Vienna (<ref type="bibl" target="#Timmermann2002">Timmermann/Baker 2002</ref>).
                    To this day, it is possible to take film tours in Vienna based on <title>The
                        Third Man</title>. The story is that of a young Englishman (in the film, an
                    American, played by Joseph Cotten) who comes to Vienna at the invitation of his
                    friend Harry Lime, only to discover on arrival that his friend has died in a
                    suspected car accident. What at first appears to be a detective story with
                    surprising twists and turns evolves into a strangely over-constructed conspiracy
                    plot that ultimately doesn’t seem to go anywhere. The title - <title>The Third
                        Man</title> - hints at a mystery. Supposedly a “third man” was present at
                    the friend’s accident, but he has disappeared without a trace. This mystery
                    initially drives the narrative as the protagonist, Rollo Martins, tries in vain
                    to find out who the third man might have been. Later in the story, however, this
                    question is completely forgotten as Rollo (and the reader) learn that Harry was
                    not only the leader of a gang that smuggled penicillin, but that he is still
                    alive. Neither Rollo Martins, nor the detective, nor the narrator - British
                    occupation officer Colonel Callaway, played by Trevor Howard - nor the reader
                    ever find out who “the third man” was. While the the film has become a monument
                    to Vienna’s darkest years, its fame has overshadowed the intransparency of its
                    scenario and the inconsistencies of the plot, the protagonist’s motivations and
                    the novel’s political context. Instead of placing the film and the novel as has
                    often been done, in the context of the “Cold War”, which was only beginning to
                    unfold in 1947, I would like to suggest to read it as a document of the obscure
                    and complex world of the post-war. In order to understand the specific logic of
                    this post-war world, we need to follow, I would like to argue, exactly these
                    inconsistences. They are symptoms of a bleak and opaque world in which nothing
                    makes sense anymore, except for the callous logic of profit and self-interest
                    that Harry represents.</p>
            </div>
            <div xml:id="wdr07_02-06_02">
                <head>I.</head>
                <p>Reading the story, one is immediately struck by the strange vagueness of the
                    plot, the unclear motive and details of the conspiracy, the naive protagonist
                    who is almost always inebriated, and eventually the unreliability of the
                    narrator. The story begins as a detective story, albeit a rather sloppy one, and
                    requires a similarly predisposed reader. Rollo arrives in Vienna just in time
                    for Harry’s funeral at the <term>Zentralfriedhof</term>. What sounds like an
                    absurd case of bad luck soon turns into a complicated investigation: Rollo
                    suspects that his friends’ death was not an accident, but murder. He interviews
                    several witnesses whose stories seem to fit together, yet strangely they are all
                    friends of Harry’s. Only the porter at Harry’s flat does not seem to be in on
                    this story and mentions an ominous “third man” at the scene, whom he saw from
                    above but could not identify. Although he cannot say for certain whether the
                    victim was dead or alive, he is convinced that is was his tenant, Harry Lime. In
                    the end, much to the surprise of Rollo and Calloway, it turns out that the alert
                    porter was mistaken and had mistaken the man. The dead man was not Harry, but a
                    member of the smuggling gang led by Harry. Harry had faked his death to distract
                    the police. Rollo investigates his friends’ suspected murder and falls in love
                    with Harry’s grieving girlfriend. He meets Harry’s shady Viennese friends and is
                    poured double whiskies, offered a little too generously in a post-war Vienna
                    where such luxuries are scarce. Finally, the British officer Calloway presents
                    his findings to Rollo, which turn out to be not about Harry’s murder but about
                    his crimes: Harry had been involved in the post-war black market. But unlike the
                    other smugglers, Harry was not dealing in food or tyres, but in penicillin,
                    which his gang was diluting in order to maximise their profits, thereby
                    rendering it ineffective.</p>
                <p>Some scenes in the story may be effective for suspense and atmosphere, but are
                    hardly plausible. One very long night, Rollo stumbles from one sinister
                    discovery to the next, having a drink at practically each and every station of
                    his way. At the start of the evening, he interrogates one of the witnesses (an
                    American called Cooler involved in humanitarian work as well as smuggling) about
                    the “third man” mentioned by the porter. He then visits Anna, Harry’s lover,
                    goes with her to the porters’ apartment, discovers that the porter has just been
                    found with his throat slit, and flees from the neighbours, who suspect him of
                    being the porter’s killer. He then returns to the hotel, where he is picked up
                    by the British cultural attaché for a reception, and later meets Calloway, who
                    tells him the truth about Harry’s work. Rollo then drinks more in several bars
                    and returns to Anna, revealing the crimes of her late boyfriend and confessing
                    his love for her. In the middle of this long, alcohol-fuelled night, Rollo
                    suddenly sees Harry pass by, very much alive. Back to Anna, who has meanwhile
                    been arrested by the Russian-led Allied military patrol (which should only have
                    been possible within the International Zone of the 1st District), then back to
                    Calloway in the British headquarters at the Hotel Sacher, where he tells him
                    that he has seen Harry in the street. Astonishingly, he does all this on foot
                        (<ref type="bibl" target="#Greene1950">Greene, 1950: 66</ref>): he walks
                    from the American zone (probably Alsergrund) along the canal, through the
                        <term>Innere Stadt</term> to the British zone where Anna’s apartment is
                    (probably the 3rd district), then on to Harry’s old apartment (close to Anna’s),
                    back to the Hotel Sacher in the <term>Innere Stadt</term>; he takes the car to
                    the cultural attaché’s reception, then back to Calloway at the hotel, and
                    finally on to various bars, back to Anna on foot, and finally back to the
                    hotel.</p>
                <p>An implausible amount of movement, and an equally unlikely number of events for
                    one single night: the porters’ murder, Annas’ arrest and Harry’s surprise
                    appearance. This series of unrelated events does solve one mystery (what
                    happened to Harry?), but leaves all the details of the accident, carefully
                    reconstructed by Rollo, up in the air: How did the staged accident really
                    unfold? Who was there? In fact, there have always been four men: two of Harry’s
                    friends (Baron Kurtz and Cooler), the driver of the car and Harry’s doctor, who
                    happened to be passing by. The ominous “third man” should therefore technically
                    be the <emph>fifth</emph> man. However, once Harry has reappeared, this no
                    longer matters - even though the third man was the reason for the porters’
                    murder. In the end, the only thing that becomes clear is that the dead man was
                    not Harry, but someone who had found out about the gangs’ activities and was
                    murdered and thrown out of the car. So, what did the porter witness, if he was
                    able to describe the accident precisely as <quote source="#ref_Greene1950-15"
                        xml:lang="en">the right-hand mudguard struck him [Harry] on his shoulder and
                        bowled him over like a rabbit</quote> (<ref type="bibl" target="#Greene1950"
                        xml:id="ref_Greene1950-15">Greene 1950: 15</ref>)? And who killed the
                    porter? This mystery is never solved in the story, much like many others. To add
                    to the confusion, Calloway emphasizes that the porter was already dead before
                    Rollo spoke to Harry’s smuggler friend Cooler about what the porter had seen
                        (<ref type="bibl" target="#Greene1950">Greene 1950: 88</ref> and <ref
                        type="bibl" target="#Breitwieser2008">Breitwieser 2008: 458</ref>). Cooler,
                    however, is the only person who knows about the porters’ testimony and would
                    thus have had an interest in silencing the unwelcome witness. Another puzzle
                    that remains unsolved.</p>
                <p>Like a detective story, the novel is full of significant details. But these
                    details rarely fit together and their meaning is never revealed. The loose ends
                    in the plot confuse not only the reader but even the narrator Calloway, a minor
                    character, who is introduced as the homodiegetic narrative instance. He begins
                    by explaining: <quote source="#ref_Greene1950-9" xml:lang="en">I have
                        reconstructed the affair as best I can from my own files and from what
                        Martins told me. It is as accurate as I can make it – I haven’t invented a
                        line of dialogue, though I can’t vouch for Martins’ memory</quote> (<ref
                        type="bibl" target="#Greene1950" xml:id="ref_Greene1950-9">Greene 1950:
                        9</ref>). Yet it soon becomes clear that Calloway is recounting a number of
                    things that he could not have known or experienced himself – lyrical passages
                    describing the snow on the streets of Vienna as Rollo strolls through the city
                    at night, his complex chains of thought and emotional dispositions, and minute
                    details of conversations he had with Harry’s companions. Much more often than
                    Calloway, Rollo Martins is in fact the narrator. This confuses the narrative
                    perspective, which logically should be Calloway’s, not Martins’. Together with
                    the gaps in plot and motive, these breaks in the narrative perspective add to
                    the impression of a deeply ‘fuzzy’ narrative. Greene must have felt these gaps
                    himself, for he admits in the preface that this story was merely the raw
                    material for his later work on the screenplay (<ref type="bibl"
                        target="#Greene1950">ibid.: 3</ref>). This is why the film also struggles
                    with these inconsistencies (cf. <ref type="bibl" target="#White2003">White 2003:
                        78</ref>). It remains unclear who the narrator is who introduces the
                    situation of post-war Vienna in the opening credits. The voice says</p>
                <cit>
                    <quote source="#ref_Greene1949" xml:lang="en">I never knew the old Vienna before
                        the war, with its Strauss music, its glamour and easy charm – Constantinople
                        suited me better. I really got to know it in the classic period of the Black
                        Market. <emph>We’d run anything</emph>, if people wanted it enough and had
                        money to pay. (<ref type="bibl" target="#Greene1949" xml:id="ref_Greene1949"
                            >Greene/Reed 1949, opening credits</ref>)</quote>
                </cit>
                <p>Who is speaking here? In the American version of the film we hear the voice of
                    Joseph Cotton, who plays Rollo Martins, and in the English version it is Carol
                    Reed, the director of the film himself. But the only character who could
                    logically utter this line would be Harry, the voice of Orson Welles. “We’d run
                    anything” is the smuggler Harry’s mantra. This makes it impossible to locate the
                    perspective from which the story is told. In short: the “detective story”
                    surrounding Harry’s apparent murder is not really a detective story, even if it
                    takes up the first two thirds of the book and the movie.</p>
                <p>But the fact that both the novel and the movie do not stick to the rules of their
                    respective genres it not my point. Clearly, Greene is not even interested in the
                    details that are so essential to the reconstructive narrative of detective
                    stories. Instead, he focuses on the historical crisis in which his story is set:
                    a fallen, dangerous world full of hidden violence, political secrecy and social
                    chaos. Greene had a perfect instinct for these worlds, to which he was a
                    historical witness: Vienna after the war (<title>The Third Man</title>), Saigon
                    during the revolts against French colonial power (<title>The Quiet
                        American</title>), Havana during the revolution (<title>Our Man in
                        Havana</title>), Sierra Leone during World War II (<title>The Heart of the
                        Matter</title>), Spain during the Civil War (<title>The Confidential
                        Agent</title>), London during the “Blitz” (<title>The Ministry of
                        Fear</title>). He is interested in how people behave in these devastated and
                    destructive situations, the moral choices they make and how they manoeuvre
                    between idealism, distance and despair. Similar to the worlds of his idol Joseph
                    Conrad (see e.g. <ref type="bibl" target="#Pendleton1996">Pendleton 1996</ref>,
                        <ref type="bibl" target="#Hill2008">Hill 2008</ref>), Greene’s scenarios are
                    “hearts of darkness”, sometimes exotic, faraway places of turmoil and occupation
                    such as the Congo under Belgian colonialism in <title>Heart of Darkness</title>,
                    sometimes the murky underworlds of familiar cities as in <title>The Secret
                        Agent</title>. Greene’s post-war Vienna is such a heart of darkness, and the
                    unsavoury Baron Kurtz is an unmistakable reference to Conrad’s famous novel
                        <title>Heart of Darkness</title> and its disturbing protagonist Kurtz. The
                    slightly blurred form and incoherent narration are also reminiscent of Conrad’s
                    narrator, Marlow. Like Marlow, Calloway is part of the scene as witness and
                    interlocutor, commenting on the story without ever fully understanding it. From
                    the hearts of darkness, only unclear, foggy stories can be told.</p>
                <p>In <title>Heart of Darkness</title>, Marlow describes his journey up the Congo
                    and his encounter with the ivory trader Kurtz as follows:</p>
                <cit>
                    <quote source="#ref_Conrad2007-8" xml:lang="en">It was the furthest point of
                        navigation and the culminating point of my experience. It seemed somehow to
                        throw a light on everything about me – and into my thoughts. It was sombre
                        enough too – and pitiful – not extraordinary in any way – not very clear
                        either. No, not very clear. And yet it seemed to throw a kind of light.
                            (<ref type="bibl" target="#Conrad2007" xml:id="ref_Conrad2007-8">Conrad
                            2007: 8</ref>)</quote>
                </cit>
                <p>This also aptly fits the narrative perspective of <title>The Third Man</title>. A
                    gloomy and unclear world observed through the eyes of narrators who ultimately
                    never really grasp the story they are telling and they are caught in. And that
                    is precisely the point. Greene is interested in these dark places of the 20th
                    century. His works attempt to fathom this darkness without ever ultimately
                    illuminating it.</p>
            </div>
            <div xml:id="wdr07_02-06_03">
                <head>II.</head>
                <p>Greene’s view of Vienna in the immediate aftermath of the war shows a shattered
                    world that is not only dangerous and mysterious to the naive Rollo. It is a
                    world characterised by shortages of food, medicine and other necessities, by
                    black markets and profiteering, and by the shady machinations of the occupying
                    forces. In his autobiography, <title>Adventures in Two Worlds</title>, the
                    author A.J. Cronin described his experience of post-war Vienna:</p>
                <cit>
                    <quote source="#Cronin1952-251" xml:lang="en">I had come prepared for material
                        destruction, for shattered houses, heaps of rubble, bombed buildings, yes,
                        even for the melancholy spectacle of the blown-up Danube bridges. I had
                        foreseen affliction, but not this empty, silent desolation which, like a
                        chill miasma, pervaded these grey and dingy shuttered streets. (<ref
                            type="bibl" target="#Cronin1952" xml:id="Cronin1952-251">Cronin 1952:
                            251</ref>)</quote>
                </cit>
                <p>Post-war Vienna is a world in which people do not talk about the past, about who
                    they are, or what their source of income is. Harry’s friend Anna Schmidt (Alida
                    Valli in the movie), for example, is the daughter of a Hungarian Nazi
                    collaborator and travels on forged papers; the livelihoods and pasts of Harry’s
                    Viennese friends are equally opaque. The novel presents a bestiary of post-war
                    profiteers: foreigners like Harry, attracted by the prospect of quick, illegal
                    profits; locals doing their best to navigate the perils and opportunities of the
                    occupation; and finally those stranded by a Europe in ruins, like the Hungarian
                    refugee Anna, who lives in constant fear of arrest by the Soviets. Many of them
                    hide their secret dealings behind a mask of helpfulness and humanitarian
                    concern. Harry, a Briton, is in Vienna on behalf of some relief organisation,
                    and his jovial American business partner, Cooler, constantly rambles about civic
                    duty and humanitarian engagement while making a small fortune selling tyres on
                    the black market (<ref type="bibl" target="#Greene1950">Greene 1950: 90</ref>).
                    The treacly Austrian Baron Kurtz, who pretends to be an impoverished aristocrat,
                    is in fact one of the penicillin gangs’ puppet masters and a compulsive liar.
                    The seemingly righteous Dr. Winkler, in his capacity as a doctor, proves very
                    helpful in obtaining and illegally selling the drugs. While his plot may be
                    fuzzy, Greene is very precise in pointing out the methods and economic
                    mechanisms of the black market (<ref type="bibl" target="#Greene1950">ibid.:
                        91f.</ref>). To do this, he used extensive information provided to him by
                    the Austrian journalist and businessman Peter Smolka.</p>
                <p>Greene gets the historical facts remarkably right. After the end of World War II,
                    the Viennese population lacked almost everything: basic foodstuffs, coal,
                    petrol, tyres, medicines. The first post-war years were years of starvation; in
                    the winter of 1945 the Allies allocated a daily food ration of just 1600
                    calories per head (cf. <ref type="bibl" target="#Pyke1945">Pyke 1945:
                    839</ref>). Robert Neumann’s unsettling text <title>Die Kinder von Wien</title>
                    (1946) has monumentalised the profound misery after the end of the war (<ref
                        type="bibl" target="#Neumann2008">Neumann 2008</ref>). The black market was
                    a direct consequence of these shortages – and at the same time helped to
                    perpetuate them. While farmers and industrial enterprises were expected to
                    supply the bulk of their production for rationed distribution in the cities,
                    between 25 and 75 per cent of those goods were in fact diverted to the black
                    market (<ref type="bibl" target="#Bandhauer2005">Bandhauer-Schöffmann 2005:
                        186</ref>). In this inefficiently managed economy of scarcity, it is very
                    easy to make money by diverting goods from the rationing system and selling them
                    on the black market at a substantial premium. While the black market provided
                    food and basic necessities, albeit at abhorrent prices, penicillin, Harry Lime’s
                    commodity, was a different story. In the aftermath of the war, Vienna
                    experienced several epidemics of typhus (1946) and tuberculosis (January 1948,
                    just before Greene’s visit), which required treatment with penicillin. In
                    addition to these epidemics, the antibiotic was soon prescribed for a wide range
                    of infectious diseases (<ref type="bibl" target="#Timmermann2002"
                        >Timmermann/Baker 2002: 84</ref>). In <title>The Third Man</title>, Colonel
                    Galloway lists meningitis, puerperal fever, diphtheria and venereal diseases
                        (<ref type="bibl" target="#Greene1950">Greene 1950: 93</ref>). At first,
                    only small quantities of penicillin reached Vienna through American doctors and
                    military connections. From the summer of 1946, the United Nations Relief and
                    Rehabilitation Administration (UNRRA) began distributing it to the Austrian
                    Health Department. This meant that penicillin was available, but it remained an
                    extremely scarce commodity, even after the Austrian Biochemie GmbH began
                    producing penicillin in Tyrol. Only hospitals - both the military hospitals of
                    the occupying forces and those under Austrian administration - could get their
                    hands on the small rations of the life-saving drug. Private practices had to
                    obtain it on the black market. According to Calloway, penicillin was the ideal
                    commodity for smuggling because it was easily transported and extremely
                    valuable, with exorbitant profit margins (<ref type="bibl" target="#Greene1950"
                        >Greene 1950: 91</ref>). The drug was diverted from supplies to occupying
                    troops and aid organisations and fed into the black market. Harry Limes’ trade,
                    however, perverts the basic logic of the black market: by diluting the drugs,
                    the gang renders them useless.</p>
                <p>The misery and crime of post-war society was accompanied by a complete erosion of
                    civil security. Occupied cities became areas without the rule of law, or more
                    precisely, areas where it was unclear which law applied and who enforced it.
                    Occupied Vienna had not one police force, but five: the respective control
                    bodies of the four occupying powers and the Austrian police. These five
                    institutions were increasingly involved in escalating jurisdictional disputes
                        (<ref type="bibl" target="#Rauchensteiner1979">Rauchensteiner 1979:
                        251-253</ref>). The Hague Land Warfare Convention of 1907 aptly expresses
                    the jurisdictional paradox of a hostile occupation in paragraph 43:</p>
                <cit>
                    <quote source="#ref_Hague1907" xml:lang="en">The authority of the legitimate
                        power having in fact passed into the hands of the occupant, the latter shall
                        take all the measures in his power to restore, and ensure, as far as
                        possible, public order and safety, while respecting, unless absolutely
                        prevented, the laws in force in the country. (<ref type="bibl"
                            target="#Hague1907" xml:id="ref_Hague1907">Hague IV, 1907</ref>)</quote>
                </cit>
                <p>It is the virtually impossible task of any occupation to restore public order and
                    security while paying the utmost respect to the laws in force in the occupied
                    country. In this case, the matter is further complicated by the fact that the
                    occupation was carried out by several powers that were also more or less hostile
                    to each other. Not only did the occupying powers increasingly come into conflict
                    with each other (especially, of course, the Soviet occupiers with the Western
                    Allies), but in Austria they also encountered a local bureaucracy that was
                    dysfunctional, corrupt and full of old Nazi networks (cf. <ref type="bibl"
                        target="#Rauchensteiner1979">Rauchensteiner 1979: 252</ref>). The result was
                    often an overlapping of authority and security between occupier and occupied,
                    leading to a dramatic vacuum of control and public security. In 1948, the
                    administrative situation was particularly complicated. The four occupying powers
                    each controlled their own zone, and together they were responsible for the
                    so-called International Zone, the 1st District. This meant that a person was
                    subject to different rules and authorities, with different policies and
                    interests, depending on which zone they were in. This was particularly lucrative
                    for traffickers like Harry, who was wanted by the British but could move in the
                    Soviet zone with impunity. In Greene’s narrative, Anna Schmidt is particularly
                    affected by this: As a Hungarian (in the film: Czech) with a Nazi father, the
                    Soviets try to arrest her and deport her into their zone. This arrest in the
                    British sector, however, is carried out by the Inter-Allied Military Police,
                    which is only responsible for the 1st zone. It is made up of one representative
                    from each of the four powers. When the British officer informs Colonel Calloway
                    of this illegal intervention, Calloway (based on Alexander Galloway, the British
                    High Commissioner between 1947 and 1950) stops the vehicle while it is still in
                    his zone. Greene here alludes to the very real danger of being illegally
                    abducted by Soviet forces (<ref type="bibl" target="#Greene1950">Greene 1950:
                        105–112</ref>). The Soviets kidnapped large numbers of civilians from all
                    sectors and brought them into their zone. From here they were deported to the
                    Soviet Union, were held for years in prisons or camps, or disappeared
                    altogether. In Austria about 2200 people were abducted, of whom about 1000
                    served long sentences in the Soviet Union and hundreds died (<ref type="bibl"
                        target="#Karner2009">Karner/Stelzel-Marx 2009: 10f.</ref>). Milo Dor and
                    Reinhard Federmann’s detective story <title>Internationale Zone</title> (1953)
                    is a vivid example of this entanglement of civil insecurity and criminal
                    trafficking in post-war Vienna. In this story, traffickers receive protection
                    from the Soviet occupying forces for their shady business in exchange for
                    bringing people into the Soviet zone (cf. <ref type="bibl" target="#Dor1994"
                        >Dor/Federmann 1994</ref> and <ref type="bibl" target="#Stocker2010">Stocker
                        2010</ref>). And this is exactly the kind of situation Greene is interested
                    in. It is the atmosphere of lawlessness and the vulnerability of an occupied
                    population. But while Dor and Federmann focus on the local culture of small-time
                    traders, prostitutes and hungry refugees, Greene seeks to give an account of the
                    existential darkness of this world. Greene also pays little attention to the
                    first signs of the emerging Cold War, with the growing conflicts between the
                    occupying powers and the increasing role of espionage. Instead, he emphasises
                    the <quote source="#ref_Greene1950-117" xml:lang="en">false peace</quote> (<ref
                        type="#bibl" target="#Greene1950" xml:id="ref_Greene1950-117">Greene 1950:
                        117</ref>) of the post-war period, a state of lawlessness and insecurity
                    that undermines all social relations. Anna’s <quote source="#ref_Greene1950-42"
                        xml:lang="en">honest face</quote> (<ref type="bibl" target="#Greene1950"
                        xml:id="ref_Greene1950-42">ibid.: 42</ref>) and Calloway’s uprightness, his
                    will to uphold some kind of legal order, are the exceptions to the rule.</p>
                <p>Harry Lime, on the other hand, embodies the rule, the essence of post-war life.
                    Like a fish in water, he moves through the chaos of confused and conflicting
                    legal systems. By skilfully exploiting the gaps between the occupying forces, he
                    remains untouchable, above the needs and threats of the ordinary population.
                    Greene frames this in a spatial symbolism very reminiscent of Conrad, presenting
                    Harry either in the airy heights or in the underworld of the canals. On the
                    Ferris wheel in the Prater, high above the crowds and thus any moral
                    considerations, Harry delivers his famous monologue in praise of unpunished
                    profit. Hovering together above the park, he asks Rollo: <quote
                        source="#ref_Greene1950-123" xml:lang="en">Look down there. Would you really
                        feel any pity if any of those dots stopped moving – forever? If I said you
                        can have twenty thousand pounds for every dot that stops, would you really,
                        old man, tell me to keep my money – without hesitation?</quote> (<ref
                        type="bibl" target="#Greene1950" xml:id="ref_Greene1950-123">ibid.:
                        123f.</ref>). Symbolised by the view from above, a chilly distance from his
                    victimes marks his attitude of profound moral indifference. Without mentioning
                    it, Harry refers to a famous thought experiment on the absence of moral scruples
                    described by Freud in <title>Thoughts for the Times on War and Death</title>
                    (1915):</p>
                <cit>
                    <quote source="#ref_Freud1957-298" xml:lang="en">In <title>Le Père
                            Goriot</title>, Balzac alludes to a passage in the works of J. J.
                        Rousseau where that author asks the reader what he would do if – without
                        leaving Paris and of course without being discovered – he could kill, with
                        great profit to himself, an old mandarin in Peking by a mere act of will.
                        Rousseau implies that he would not give much for the life of that dignitary.
                            ‘<emph>Tuer son mandarin</emph>’ has become a proverbial phrase for this
                        secret readiness, present even in modern man. (<ref type="bibl"
                            target="#Freud1957" xml:id="ref_Freud1957-298">Freud 1957:
                        298</ref>)</quote>
                </cit>
                <p>Freud sees this moral indifference – as long as one is protected from punishment
                    – as a remnant of archaic drives in modern man, drives that have been revived by
                    war. <quote source="#ref_Freud1957-298" xml:lang="en">War strips off the later
                        deposits of civilisation and allows the primitive man in us to
                        reappear</quote> (<ref type="bibl" target="#Freud1957">ibid.</ref>). Harry
                    is such a creature of war, or rather post-war. He embodies a jolly
                    heartlessness, solely concerned with his own profit. He has a <quote
                        source="#ref_Greene1950-121" xml:lang="en">cheerful rascality [...], a
                        recognition that his happiness will make the worlds’ day</quote> (<ref
                        type="bibl" target="#Greene1950" xml:id="ref_Greene1950-121">Greene 1950:
                        121</ref>). More than deliberate malice, diluting penicillin (instead of
                    just selling water) is, above all, an act of crass stupidity and
                    callousness.</p>
                <p>But Harry is not only a figure of careless egoism floating in the airy heights,
                    he is also a creature of the underworld. While he moves stealthily through the
                    criminal underworld of human trafficking and illegal kidnapping, his real
                    element is the city’s underground world of canals and sewers. This water world
                    cuts through the visible, solid, stony city with a system of constant flows, of
                    hidden garbage and excrement. Greene turns this hidden underground world into
                    the most powerful symbol of the breakdown of civil order in the post-war period:
                        <quote source="#ref_Greene1950-134" xml:lang="en">What strange world unknown
                        to most of us lies under our feet: we live above a cavernous land of
                        waterfalls and rushing rivers, where tides ebb and flow as in the world
                        above</quote> (<ref type="bibl" target="#Greene1950"
                        xml:id="ref_Greene1950-134">ibid.: 134</ref>). By diluting the penicillin
                    with water, water has become an element of Harry’s crimes. The canalisation
                    system also allows him to move throughout the city without being noticed or
                    stopped at the sector checkpoints. Consequently, at the end of the novel, Harry
                    tries to save himself by escaping into this world. But the Viennese water world
                    will ultimately be his undoing. Vienna’s sewage system does not just represent
                    the dirty world of sewage and scum - like Harry.</p>
                <p>Historically, water has had a very fraught meaning for the city of Vienna. Built
                    on the swampy ground of the Danube wetlands, the sprawling yet densely built
                    metropolis suffered for centuries from epidemics of cholera and typhoid, spread
                    by drinking water. Until the end of the 19th century, water was drawn from wells
                    in the city and from the Danube canal. Especially in the warmer months, water
                    was not only a scarce resource, but also of terrible quality, warm, murky and
                    full of germs (cf. <ref type="bibl" target="#Anwander2000">Anwander 2000:
                        217f.</ref>). It was not until the construction of Vienna’s famous
                    aqueducts, the <term>Hochquellwasserleitungen</term>, in 1873 and 1910 that the
                    city’s water supply improved, and with it the quality of the water. Since then,
                    the inner city districts are supplied with mountain water, making Vienna a city
                    with one of the best water qualities in the world. Although the canalisation
                    into which Harry flees is his familiar environment, it is actually his
                    antagonist. For the sewerage system is not only a drainage system, but also a
                    system that provides fresh, clean drinking water. As the text notes, this is why
                    the side canals often smell foul, but the main stream smells fresh and of ozone
                        (<ref type="bibl" target="#Greene1950">Greene 1950: 134</ref>). Harry has
                    used Viennese water to create a deadly liquid by adulterating the very medicines
                    used against diseases such as cholera and typhoid. He himself is a disease, an
                    infection that contaminates a society in need. This is why the city’s water
                    system finally turns against him. Both in the novel and the movie he meets his
                    logical end on the banks of one of the freshwater canals.</p>
            </div>
            <div xml:id="wdr07_02-06_04">
                <head>III.</head>
                <p>Apart from the precise description of the growing tensions between the Western
                    Allies and the Soviet occupying forces in the arrest of Anna Schmidt, Greene’s
                    novel, on the surface, does not seem to have much to do with the Cold War and
                    its shady world of secret intelligence, moles, traitors, and covert actions.
                    While cities like Berlin and Vienna saw an upsurge of intelligence activity
                    after the end of the war, there are no secret agents in Greene’s story. However,
                    many scholars have pointed to the relationship between former intelligence
                    officer Graham Greene and the famous double agent Kim Philby, who had made a
                    stellar career in the British Secret Service until he was exposed as a Soviet
                    spy in 1963. Philby had spent time in Vienna during the war (cf. <ref
                        type="bibl" target="#Beer2001">Beer 2001</ref> and <ref type="bibl"
                        target="#Timmermann2002">Timmermann/Baker 2002</ref>, <ref type="bibl"
                        target="#Riegler2018">Riegler 2018</ref>). Peter Smolka who financed the
                    movie and gave Greene a detailed dossier on the penicillin trade in February
                    1948 was a friend of Kim Philby. But all that doesn’t make <title>The Third
                        Man</title> a spy thriller, as has often been claimed (<ref type="bibl"
                        target="#Sherry1994">Sherry 1994: 243</ref>, <ref type="bibl"
                        target="#Beer2001">Beer 2001</ref>). Even if Philby was suspected of having
                    been the “third man” when his two former colleagues in the Secret Service, Guy
                    Burgess and Donald MacLean, were unmasked as Soviet spies, that does not make
                    him a plausible role model for Harry Lime, as Siegfried Beer has suggested (<ref
                        type="bibl" target="#Beer2001">Beer 2001: 49</ref>, <ref type="bibl"
                        target="#Riegler2018">Riegler 2018: 12</ref>). If there is a relationship
                    between <title>The Third Man</title> and the underworld of political secrecy in
                    the Cold War it is not on the level of historical anecdote.</p>
                <p>While the mystery of the “third man” remains unsolved in Greene’s novel, it
                    structurally relates to the Cold War and its underworld of political secrecy.
                    Greene’s title may have been so catchy because it alludes to a central phantasm
                    of the Cold War: the role of a third party. The Cold War was a historically
                    unique conflict that led to the global formation of political blocs linked to
                    each of the two superpowers. Not only was Europe divided into “West” and “East”
                    by one of the most brutal borders in the world, but virtually all local
                    conflicts, revolutions and forms of civil unrest were overshadowed by the
                    question of the stakes of the two power blocs within them. The bipolarity of the
                    world - West vs. East, capitalism vs. socialism, “free world” vs.
                    “totalitarianism” – kept calling for, and creating, “third parties”. Dissidents
                    and defectors, partisans and freedom fighters from around the world, but also
                    intellectuals attempting to maintain a “neutral” stance, often invoked the need
                    to take a “third” position beyond the binary world order of the Cold War. This
                    puts the spotlight on a figure who became one of the most powerful symbols of
                    the Cold War: the traitor. The traitor is the defector, a friend who deserts to
                    the enemy, betraying the person or the society to which he owes allegiance. The
                    traitor is certainly the most prominent figure of the third in the Cold War, but
                    also embodies the tragedy inherent in this conflict. Often enough, historical
                    traitors and double agents of the early Cold War have argued that they were
                    trying to find a “third way” beyond the polarity of ideologies. In <ref
                        type="bibl" target="#Greene2010"><title>The Quiet American</title>
                        (1955)</ref>, Greene’s CIA agent Pyle will explicitly call for such a <quote
                        source="#ref_Greene2010-17" xml:lang="en">third force</quote> (<ref
                        type="bibl" target="#Greene2010" xml:id="ref_Greene2010-17">Greene 2010:
                        17</ref>). For Greene, as for many other political authors of his
                    generation, especially his compatriot John Le Carré, treason is a lifelong
                    theme, a hallmark of twentieth-century politics. Throughout his work, Greene has
                    posed the question of what circumstances and legitimations might lead a person
                    to change his/her allegiance and betray one’s country, childhood friend, saviour
                    or colleague. Le Carré’s meticulously researched and hyper-precise novel plots -
                    notably <title>Tinker, Tailor, Soldier, Spy</title> (1974), which revolves
                    around the case of Kim Philby - analyse the sociological, psychological and
                    political mechanisms of a society that encourages its own betrayal. While Le
                    Carré finds no sympathy or excuse for the traitor, Greene’s work is more
                    concerned with the moral conflicts it raises, and their possible justification.
                    In Greene’s response to Philby’s defection, his novel <title>The Human
                        Factor</title> (1978), he depicts a traitor in British intelligence who
                    commits treason not out of cunning, but out of an (albeit exaggerated) sense of
                    gratitude (cf. <ref type="bibl" target="#Horn2013">Horn 2013: 227–275</ref>). In
                    stark contrast to Le Carré’s Philbyesque villain, Bill Haydon, Greene’s traitor,
                    Maurice Castle, is more of a tragic figure acting mixture of noble motives and
                    weakness. He ends up lonely and lost in Moscow. Greene tries to understand,
                    perhaps even excuse, treason as such a “third position”. After Philby’s
                    defection and the ensuing political scandal, he was one of the few public
                    figures to take an apologetic stance on Philby’s betrayal, comparing him to a
                    “kindly Catholic” of the 17th century who had to lead a social double life in
                    Protestant England (<ref type="bibl" target="#Greene1973">Greene 1973: 7</ref>).
                    In <title>The Quiet American</title>, Greene allows his protagonist Fowler to
                    betray the young, idealistic American Pyle because Pyle advocates an
                    irresponsible policy of escalation - but also because he is a rival for Fowler’s
                    lover. For Greene, treason always has both noble and base motives. It is a
                    lonely, tragic and deeply ethical act.</p>
                <p>As a Catholic, Greene models treason on St Paul’s idea of conversion, a
                    conversion that is necessary, yet carries a terrible ethical price. Thus he
                    stages Rollo Martins’ betrayal of his childhood friend Harry Lime. In the end,
                    at least in the book, it is the sight of children brain-damaged by Harry’s
                    diluted penicillin that moves Rollo to lure Harry into a police trap. In the
                    film, the reasons for betraying Harry are more plausible, but also more selfish,
                    which is typical of Greene. In the film, Rollo betrays him in order to obtain
                    papers for his beloved Anna so that she can emigrate to Western Europe - a
                    transaction that Anna is outraged by and ultimately thwarts. Greene’s traitors
                    are always weak characters. The act of betrayal, however, is for Greene the
                    moment when the weak person makes a strong and righteous decision. When a person
                    makes a decision with a clear awareness of its moral price, they are
                    demonstrating their capacity for action. Therefore, Rollo becomes the hero of
                    the story only in the end. Even if the identity of “the third man” is never
                    established, by raising the question of the missing third, <title>The Third
                        Man</title> points to one of the most powerful and tragic figures to emerge
                    from the Cold War. In the heart of darkness, one cannot simply be ‘good’, for
                    there is no position of innocence.</p>
            </div>
        </body>
        <back>
            <head>Literatur</head>
            <div type="bibliography">
                <listBibl>
                    <bibl xml:id="Anwander2000">Anwander, Berndt (2000): Unterirdisches Wien. Ein
                        Führer in den Untergrund Wiens. Vienna: Falter.</bibl>
                    <bibl xml:id="Bandhauer2005">Bandhauer-Schöffmann, Irene (2005): Schwarzmarkt,
                        in: Stefan Eminger/Ernst Langthaler (eds.): Sowjets, Schwarzmarkt,
                        Staatsvertrag. Stichwörter zu Niederösterreich 1945–1955. St. Pölten:
                        Niederösterreichisches Pressehaus, pp. 185–189.</bibl>
                    <bibl xml:id="Beer2001">Beer, Siegfried (2001): Film in Context: The Third Man,
                        in: History Today 51/5, pp. 45–51.</bibl>
                    <bibl xml:id="Breitwieser2008">Breitwieser, Mitchell (2008): Materializing
                        Calloway. The Sorrows of the Occupation in The Third Man, in: Hopkins Review
                        1/3, pp. 437–468.</bibl>
                    <bibl xml:id="Conrad2007">Conrad, Joseph [1899] (2007): Heart of Darkness.
                        Introduction and Notes by Owen Knowles. London/New York: Penguin.</bibl>
                    <bibl xml:id="Cronin1952">Cronin, Archibald Joseph (1952): Adventure in Two
                        Worlds. New York: Little, Brown &amp; Company.</bibl>
                    <bibl xml:id="Dor1994">Dor, Milo/Federmann, Reinhard [1953] (1994):
                        Internationale Zone. Vienna: Picus.</bibl>
                    <bibl xml:id="Freud1957">Freud, Sigmund (1957): Thoughts for the Times on War
                        and Death, transl. by James Strachey, Anna Freud, Alix Strachey and Alan
                        Tyson, in: The Standard Edition of the Complete Psychological Works of
                        Sigmund Freud, vol. XIV (1914–1916): On the History of the Psycho-Analytic
                        Movement, Papers on Metapsychology and Other Works. London: Hogarth Press,
                        pp. 275–300.</bibl>
                    <bibl xml:id="Greene1950">Greene, Grahamn (1950): The Third Man and The Fallen
                        Idol. Melbourne: William Heinemann Ltd.</bibl>
                    <bibl xml:id="Greene2010">Greene, Graham [1955] (2010): The Quiet American.
                        London: Vintage Books.</bibl>
                    <bibl xml:id="Greene1973">Greene, Graham [1968] (1973): Preface to Kim Philby:
                        My Silent War. Frogmore: Panther Books.</bibl>
                    <bibl xml:id="Greene1949">Greene, Graham/Reed, Carol (1949): The Third Man.
                        London Films.</bibl>
                    <bibl xml:id="Hague1907">Hague IV = Laws and Customs of War on Land (Hague IV);
                        October 18, 1907, <ref
                            target="avalon.law.yale.edu/20th_century/hague04.asp#art41, last
                            accessed 2025/06/15"
                            >avalon.law.yale.edu/20th_century/hague04.asp#art41</ref>, accessed 15
                        June 2025.</bibl>
                    <bibl xml:id="Hill2008">Hill, Thomas (ed.) (2008): Lonely without God. Graham
                        Greene’s Quixotic Journey of Faith. Bethesda: Academia Press.</bibl>
                    <bibl xml:id="Horn2013">Horn, Eva (2013): The Secret War. Treason, Espionage,
                        and Modern Fiction. Evanston: Northwestern University Press.</bibl>
                    <bibl xml:id="Karner2009">Karner, Stefan/Stelzl-Marx, Barbara (eds.) (2009):
                        Stalins letzte Opfer. Verschleppte und erschossene Österreicher in Moskau
                        1950–1953. Vienna/Munich: Böhlau/Oldenbourg.</bibl>
                    <bibl xml:id="Neumann2008">Neumann, Robert (2008): Die Kinder von Wien.
                        Frankfurt/Main: Eichborn 2008 (first appeared in London in 1946 as
                            <title>Children of Vienna</title>).</bibl>
                    <bibl xml:id="Pendleton1996">Pendleton, Robert (1996): Graham Greene’s Conradian
                        Masterplot: Arabesques of Influence. Houndmills: Macmillan.</bibl>
                    <bibl xml:id="Pyke1945">Pyke, Magnus (1945): Nutrition in Vienna in September
                        1945, in: British Medical Journal 4432, December 15 (2/1945), pp.
                        839–842.</bibl>
                    <bibl xml:id="Rauchensteiner1979">Rauchensteiner, Manfred (1979): Der
                        Sonderfall. Die Besatzungszeit in Österreich 1945–1955. Graz: Styria.</bibl>
                    <bibl xml:id="Riegler2018">Riegler, Thomas (2018): Die Spionagegeschichte hinter
                        Der dritte Mann, in: Journal for Intelligence, Propaganda and Security
                        Studies 12/2, pp. 9–28.</bibl>
                    <bibl xml:id="Sherry1994">Sherry, Norman (1994): The Life of Graham Greene, vol.
                        2: 1939–1955. London: Jonathan Cape.</bibl>
                    <bibl xml:id="Stocker2010">Stocker, Günther (2010): Jenseits des Dritten Mannes.
                        Kalter Krieg und Besatzungszeit in österreichischen Thrillern der fünfziger
                        Jahre, in: Michael Rohrwasser/Michael Hansel (eds.): Profile vol. 17: Wien
                        im Kalten Krieg. Vienna: Zsolnay, pp. 108–122.</bibl>
                    <bibl xml:id="Timmermann2002">Timmermann, Brigitte/Baker, Frederick (2002): Der
                        Dritte Mann. Auf den Spuren eines Filmklassikers. Vienna: Czernin.</bibl>
                    <bibl xml:id="White2003">White, Rob (2003): The Third Man. London: British Film
                        Institute.</bibl>
                </listBibl>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
