<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href=" https://wdr.univie.ac.at/schema/wdr.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href=" https://wdr.univie.ac.at/schema/wdr.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0"
    xml:id="wdr07_04-04-Nespor" rend="wdr">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main" xml:lang="de">Spionage, Spannung, Satire</title>
                <title type="sub" xml:lang="de">Gesellschaftskritische Elemente der
                    Unterhaltungsliteratur Milo Dors und Reinhard Federmanns während des Kalten
                    Krieges</title>
                <author>
                    <name>
                        <forename>Laura</forename>
                        <surname>Nespor</surname>
                    </name>
                    <affiliation/>
                </author>
                <funder>
                    <name>FWF – Österreichischer Wissenschaftsfonds</name>
                    <idno>10.55776/PUZ7</idno>
                    <date from-iso="2023-05-09" to-iso="2026-05-08">2023–2026</date>
                </funder>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>Wiener Digitale Revue</publisher>
                <date when-iso="2025-12-05">2025</date>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><p>For this
                        publication, a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
                        license (CC BY-SA 4.0) has been granted by the author(s), who retain full
                        copyright.</p></licence>
                    <p>Please note that our metadata is available under a CC0 public domain
                        dedication.</p>
                </availability>
                <idno type="DOI">10.25365/wdr-07-04-04</idno>
                <idno type="URL"
                    >https://journals.univie.ac.at/index.php/wdr/article/view/9975</idno>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Wiener Digitale Revue</title>
                <biblScope unit="issue">7</biblScope>
                <idno type="ISSN">2709-376X</idno>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <p>born digital</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <classDecl>
                <taxonomy xml:id="articleTypes">
                    <category xml:id="editorial" n="editorial">
                        <catDesc xml:lang="en">Editorial</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Editorial</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="research" n="research-article">
                        <catDesc xml:lang="en">Research article (peer reviewed)</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Forschungsartikel (peer-reviewed)</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="digital.practice" n="digital-practice">
                        <catDesc xml:lang="en">Digital practice</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Aus der digitalen Praxis</catDesc>
                    </category>
                    <category xml:id="bulletin.board" n="bulletin-board">
                        <catDesc xml:lang="en">Bulletin board</catDesc>
                        <catDesc xml:lang="de">Schwarzes Brett</catDesc>
                    </category>
                </taxonomy>
            </classDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="de"/>
            </langUsage>
            <textClass>
                <keywords xml:lang="de">
                    <term xml:lang="de">Österreich</term>
                    <term xml:lang="de">Kalter Krieg</term>
                    <term xml:lang="de">Nachkriegszeit</term>
                    <term xml:lang="de">Milo Dor</term>
                    <term xml:lang="de">Reinhard Federmann</term>
                    <term xml:lang="de">Literaturanalyse</term>
                </keywords>
                <keywords xml:lang="en">
                    <term xml:lang="en">Austria</term>
                    <term xml:lang="en">Cold War</term>
                    <term xml:lang="en">post-war era</term>
                    <term xml:lang="en">Milo Dor</term>
                    <term xml:lang="en">Reinhard Federmann</term>
                    <term xml:lang="en">literature analysis</term>
                </keywords>
            </textClass>
            <textClass>
                <catRef scheme="#articleTypes" target="#bulletin.board"/>
            </textClass>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <listChange>
                <change>
                    <date when-iso="2025-08-04">Converted from a Word document</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2025-08-04">Encoded</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2025-08-26">Galley proof corrections</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2025-11-16">Added metadata</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
                <change>
                    <date when-iso="2026-01-30">Changes in metadata</date>
                    <name>Laura Tezarek</name>
                </change>
            </listChange>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <front>
            <div type="abstract" xml:lang="de">
                <p>Österreich im Kalten Krieg ist geprägt von gesellschaftlicher und politischer
                    Unsicherheit, der Besatzung der Alliierten sowie der Spionage seitens mehrerer
                    Geheimdienstorganisationen. Mit absichtlich überzeichneter und satirischer
                    Erzählweise entwerfen Milo Dor und Reinhard Federmann in ihren Romanen
                        <title>Und einer folgt dem anderen</title> (1953) und <title>Die Abenteuer
                        des Herrn Rafaeljan</title> (1963) ein realistisches Bild des Landes während
                    der Nachkriegszeit und stellen gleichzeitig die herrschende Ordnung infrage. Der
                    studentische Beitrag von Laura Nespor untersucht, inwiefern sich die in den
                    beiden Werken dargestellten Ereignisse in den realgeschichtlichen Kontext
                    einbetteten und wie es mithilfe von Humor in der Literatur gelingen kann,
                    unterschwellig Kritik zu üben, den Fokus auf gesellschaftspolitische Missstände
                    zu lenken und gleichzeitig ein Ventil zu bieten, diese Erfahrungen zu
                    verarbeiten.</p>
            </div>
            <div type="abstract" xml:lang="en">
                <p><hi rend="bold">Espionage, Suspense, Satire. Sociocritical Elements in Milo
                        Dor’s and Reinhard Federmann’s Popular Literature During the Cold
                    War</hi></p>
                <p>Cold War Austria was defined by social and political uncertainty, the occupation
                    by the Allied powers, and pervasive espionage activities. In their novels
                        <title>Und einer folgt dem anderen</title> (1953) and <title>Die Abenteuer
                        des Herrn Rafaeljan</title> (1963), novelists Milo Dor and Reinhard
                    Federmann offer realistic depictions of the country in the postwar period. Their
                    use of deliberately exaggerated and satirical narrative techniques serves not
                    only to capture the spirit of the era but also to critically question the
                    prevailing social order. Laura Nespor’s student paper explores the extent to
                    which the events depicted in both works are embedded in their real historical
                    context. Furthermore, it analyses how humor in literature can serve as a subtle
                    mechanism for criticism – drawing attention to sociopolitical injustices while
                    providing an outlet for processing these experiences.</p>
            </div>
        </front>
        <body>
            <div xml:id="wdr07_04-04_01">
                <head>1. Einleitung</head>
                <p><quote source="#ref_DorFedermann1996-188">Das Leben war zu dieser Zeit so falsch
                        und verlogen, daß man darüber nur lachen konnte</quote>“, schreibt Milo Dor
                    im Nachwort der ersten Neuauflage von <title>Die Abenteuer des Herrn
                        Rafaeljan</title> (<ref type="bibl" target="#DorFedermann1996"
                        xml:id="ref_DorFedermann1996-188">[1963] 1996: 188</ref>) und nimmt damit
                    Bezug auf eine Zeitperiode, die tief in dem Gedächtnis der österreichischen
                    Gesellschaft verankert ist – die Phase des Kalten Krieges. Die Literatur jener
                    Zeit in Österreich steht im Spannungsfeld von Vergangenheitsbewältigung und der
                    Auseinandersetzung mit einer von den neuen Machtblöcken geprägten Realität.
                    Inmitten dieser politisch aufgeladenen Atmosphäre entstanden literarische Werke,
                    die sich nicht nur mit den Schrecken des Zweiten Weltkrieges, sondern auch mit
                    den Ängsten und Unsicherheiten der unmittelbaren Nachkriegszeit
                    auseinandersetzten.</p>
                <p>Österreich – geografisch und geopolitisch zwischen den Großmächten des Westens
                    und der Sowjetunion angesiedelt – wurde während des Kalten Krieges häufig als
                    ‚Spionagedrehscheibe‘ wahrgenommen. Dieses Bild prägte sowohl die
                    gesellschaftliche Stimmung als auch das literarische Schaffen dieser Zeit. Vor
                    allem das Genre des Kriminal- und Spionageromans bot den Autor:innen eine
                    Möglichkeit, die gesellschaftspolitische Realität indirekt zu reflektieren (vgl.
                        <ref type="bibl" target="#Stocker2010a">Stocker 2010a: 6–10</ref>). In einer
                    Gesellschaft, die von den Spannungen des Ost-West-Konflikts gezeichnet war, bot
                    die Belletristik eine Möglichkeit, kritische Themen zu verarbeiten und auf
                    Missstände hinzuweisen, ohne diese direkt anzusprechen. Diese Möglichkeit
                    machten sich auch Milo Dor und Reinhard Federmann zunutze und schrieben mehrere
                    Thriller, von denen im Folgenden zwei herausgehoben werden sollen.</p>
                <p>Der Roman <title>Und einer folgt dem anderen</title>, 1953 im Nürnberger
                    Nest-Verlag erschienen, thematisiert die Verquickung von Gewalt, Korruption und
                    Geheimdienstaktivitäten, die den Alltag vieler Menschen prägten – so auch jenen
                    dargestellten des Hauptakteurs Alex Lutin. Die Autoren greifen hierbei reale
                    Vorfälle oder Entführungsfälle durch die sowjetischen Besatzungstruppen auf und
                    weben diese in eine fiktive Erzählung ein, die das Misstrauen und die Ängste der
                    Zeit widerspiegeln. Der zweite Spionageroman, <title>Die Abenteuer des Herrn
                        Rafaeljan</title>, wurde 1963 in der Signum-Taschenbuch-Reihe veröffentlicht
                    und erschien erneut 1996 im Picus-Verlag mit einem zusätzlichen Nachwort von
                    Dor. Er erzählt die Geschichte des Journalisten Rafaeljan, der in das fiktive
                    Land Dazien reist und dort in ein Netz aus Spionage und politischer Manipulation
                    gerät. Durch die Überwachung und Propaganda beider politischer Lager wird die
                    Absurdität der Machtspiele im Kalten Krieg kritisiert, wobei die Autoren Satire
                    und Übertreibung nutzen, um die repressiven politischen Strukturen jener Zeit zu
                    entlarven.</p>
                <p>Beide Romane werden in Bezug auf ihre genretypischen Merkmale untersucht und es
                    wird analysiert, wie sie die gesellschaftspolitischen Bedingungen der
                    Nachkriegszeit literarisch reflektieren. Ein besonderer Fokus liegt dabei auf
                    der Frage, wie die Autoren durch die Darstellung von Spionage und Verfolgung
                    eine tiefere Ebene gesellschaftlicher Kritik erreichen und inwieweit die Komik
                    in diesen Werken eine Funktion als Ventil für die Ängste der Bevölkerung
                    übernehmen konnte bzw. kann. Humor, so die These, diente in den Werken als
                    Mittel zur Bewältigung der allgegenwärtigen Angst und Unsicherheit, die das
                    Leben in einer von Spionage und politischer Paranoia geprägten Gesellschaft
                    kennzeichnete (vgl. <ref type="bibl" target="#Gemes2007">Gémes 2007</ref>). Die
                    satirische Darstellung der politischen Verhältnisse und der
                    Überwachungsmechanismen zeigt, wie sich die Autoren mit Hilfe von Übertreibung
                    und Parodie gegen die erdrückende Realität wehren und diese gleichzeitig
                    hinterfragen konnten (vgl. <ref type="bibl" target="#Maurer2012"
                        >Maurer/Neumann-Rieser 2012</ref>). Die Wahl der Unterhaltungsliteratur und
                    die humoristische Verarbeitung der Thematik eröffneten einen Raum, in dem Kritik
                    geübt werden konnte, ohne die Zensur zu fürchten oder sich direkt gegen die
                    politischen Machthaber zu stellen. Somit wird deutlich, dass Literatur auch in
                    Zeiten der politischen Unterdrückung ein mächtiges Werkzeug der indirekten
                    Kritik und des Widerstands sein konnte. Milo Dors eingangs angeführtes Zitat
                    trifft diesen Sachverhalt sehr gut.</p>
            </div>
            <div xml:id="wdr07_04-04_02">
                <head>2. Nachkriegszeit in Österreich</head>
                <div xml:id="wdr07_04-04_02-01">
                    <head>
                        <hi rend="italic">2.1. Geheimdienste und Spionage</hi>
                    </head>
                    <p>Nicht nur Kultfilme wie Carol Reeds <title>Der Dritte Mann</title> aus dem
                        Jahr 1949, sondern auch immer wieder erscheinende Berichte über in
                        Österreich verrichtete Spionagetätigkeiten tragen zu der klischeehaften
                        Verkörperung der Alpenregion als <quote source="#ref_Beer2000-73">Stadt und
                            Stätte der Agenten, Betrüger, Opportunisten und Geschäftemacher</quote>
                            (<ref type="bibl" target="#Beer2000" xml:id="ref_Beer2000-73">Beer 2000:
                            73</ref>) bei. Wird die Geschichte – und nicht zuletzt die Gegenwart –
                        nachrichtendienstlicher Tätigkeiten in Österreich eingehender betrachtet
                        (vgl. <ref type="bibl" target="#Riegler2022">Riegler 2022</ref>), erscheint
                        dieses Klischee tatsächlich alles andere als unbegründet. Bekanntlich kam es
                        mit der Besetzung Österreichs durch die vier Alliierten im Jahr 1945 zu
                        einem Anstieg der Spionagdienste im Land. So verfügte allein die Sowjetunion
                        über vier Geheim- und Nachrichtendienste: den militärischen
                        Nachrichtendienst GRU, das Volkskommissariat für Inneres (NKVD), die
                        politische Geheimpolizei des Volkskommissariats für Staatssicherheit (NKGB)
                        und die SMERŠ, welche für die Spionageabwehr zuständig war. Daraufhin
                        folgten die erst im Zuge des Zweiten Weltkrieges angewachsenen
                        Organisationen der USA wie beispielsweise das Office for Strategic Services
                        (OSS), jene der Briten sowie der Franzosen. Dementsprechend waren nach dem
                        Zweiten Weltkrieg verhältnismäßig viele Spionageorganisationen in Österreich
                        versammelt. Laut einer CIA-Studie aus dem Jahr 1948 trafen dabei auf 600
                        Mitarbeiter der amerikanischen Geheimdienste etwa 2.500 aus den russischen
                        (vgl. <ref type="bibl" target="#Gemes2007">Gémes 2007: 95</ref>).</p>
                    <p>Diese Ansammlung verschiedener geheimdienstlicher Organisationen, welche dem
                        Land seine Bezeichnung als Drehscheibe von Spionagetätigkeiten verlieh, kann
                        auf mehrere Gründe zurückgeführt werden. Der amerikanische Schriftsteller
                        und Spezialist für US-Sicherheitspolitik James Jay Carafano hält fest, dass
                        Österreich besonders dafür geeignet war, da das Land:</p>
                    <cit>
                        <quote source="#ref_Maurer2017-353">
                            <p>1. durch seine Lage zwischen den Blöcken zur Anlaufstelle für
                                Ostflüchtlinge wurde,</p>
                            <p>2. durch die sowjetische Besatzung von Menschenraubfällen betroffen
                                war, die vermeintliche oder tatsächliche Spione und Spioninnen
                                betrafen, </p>
                            <p>3. durch die mehrfache Besatzung zum Terrain von Auseinandersetzungen
                                zwischen Angehörigen unterschiedlicher Besatzungsmächte wurde und </p>
                            <p>4. die KPÖ und etwaige kommunistische Untergrundorganisationen
                                vermeintlich eine Gefahr für den westlich-demokratischen Status
                                Österreichs darstellten. (Zit. n. <ref type="bibl"
                                    target="#Maurer2017" xml:id="ref_Maurer2017-353">Maurer et al.
                                    2017: 353</ref>)</p></quote>
                    </cit>
                    <p>War das Hauptaugenmerk der Geheimdienste zunächst auf das Auffinden von
                        NS-Funktionären und Kriegsverbrechern gerichtet, rückte der Fokus der
                        Westalliierten um das Jahr 1947 vermehrt auf die Sowjetunion sowie jegliche
                        kommunistische Aktivitäten (vgl. <ref type="bibl" target="#Maurer2017">ebd.:
                            353f.</ref>). Wiederholt fielen die sowjetischen Besatzungsmächte
                        gegenüber der Bevölkerung mit drastischen Methoden auf. Gewalt,
                        Verschleppungen und Entführungen auf offener Straße verankerten sich im
                        Gedächtnis der Öffentlichkeit und schürten Angst bei den Einwohner:innen.
                        Vor allem die Bezichtigung der Spionage – beziehungsweise des Verdachts auf
                        Spionage – gegen die Sowjetunion waren Auslöser für etliche von ihnen
                        vollzogene Verhaftungen und lassen sich letztlich auf deren Misstrauen und
                        Furcht vor Verräter:innen der UdSSR zurückführen (vgl. <ref type="bibl"
                            target="#Engelke2000">Engelke 2000: 119f.</ref>).</p>
                </div>
                <div xml:id="wdr07_04-04_02-02">
                    <head>
                        <hi rend="italic">2.2. Österreichische Literatur</hi>
                    </head>
                    <p>In der österreichischen Nachkriegszeit war es unüblich, sich literarisch mit
                        der jüngsten Vergangenheit oder den aktuellen Geschehnissen zu befassen. So
                        wurden vom Großteil der österreichischen Autorenschaft weder der
                        Nationalsozialismus und Faschismus noch die Situation des Kalten Krieges
                        aufgegriffen. Stattdessen kam es zu einer „Dichotomisierung der
                        österreichischen Nachkriegsliteratur“ (<ref type="bibl" target="#Maurer2017"
                            xml:id="ref_Maurer2017-13">Maurer et al. 2017: 13f.</ref>). Demzufolge
                        gab es eine moderne Ausrichtung, welche sich in erster Linie
                        Sprachexperimenten widmete, sowie eine traditionelle, unzeitgemäße
                        Ausrichtung. Aufgrund der Aktualität der Ereignisse und Vergehen wichen
                        Autor:innen zurück in die Innerlichkeit und beschäftigten sich mit der
                        Emotions- und Gefühlswelt, anstatt sich dem Zeitgeschichtlichem zu
                        widmen.</p>
                    <p>Abseits dieser beiden Ausrichtungen gab es hingegen literarische Werke, die
                        sich durchaus politischen und zeitgeschichtlichen Materien zuwandten und
                        diese aufarbeiteten. Ebendiese Literatur, die allgemein unter die Kategorie
                        Unterhaltungs- oder Trivialliteratur fällt, war in der Gesellschaft der
                        Nachkriegszeit allerdings wenig angesehen beziehungsweise von unbekannten
                        Autor:innen verfasst und genoss einen mediokren Ruf unter den literarischen
                        Gattungen (vgl. <ref type="bibl" target="#Maurer2017">ebd.: 14f.</ref>). Um
                        hingegen einen vollständigen Einblick in die Zeitumstände des Kalten Krieges
                        zu erlangen, bedarf es ebenso einer Analyse solcher Genres, welche in der
                        Wissenschaft bis dato gemeinhin weniger Anerkennung erhielten als <quote
                            source="#ref_Stocker2010a-9">Literatur mit Kunstanspruch</quote> (<ref
                            type="bibl" target="#Stocker2010a" xml:id="ref_Stocker2010a-9">Stocker
                            2010a: 9f.</ref>). Es geht also um Schriften, die sich vor allem in
                        ironischer Manier mit den Folgeerscheinungen des Zweiten Weltkrieges
                        befassten und sich in die Diskurse der Nachkriegszeit einbetteten sowie
                        diese auch abbildeten. In ihnen spiegeln sich die sozialen, politischen und
                        wirtschaftlichen Dynamiken jener Periode wider, in welcher sie selbst
                        entstanden sind (vgl. <ref type="bibl" target="#Maurer2017">Maurer et al.
                            2017: 17</ref>).</p>
                </div>
            </div>
            <div xml:id="wdr07_04-04_03">
                <head>3. Vorstellung der beiden Romane</head>
                <div xml:id="wdr07_04-04_03-01">
                    <head>
                        <hi rend="italic">3.1. Inhalt</hi>
                    </head>
                    <p>Im Zentrum des 1953 erschienenen Kriminalromans <title>Und einer folgt dem
                            anderen</title> von Dor und Federmann steht der Hauptprotagonist Alex
                        Lutin, Journalist bei der Abendzeitung und wohnhaft im Wien der
                        Nachkriegszeit. Am Beginn der Geschichte steht der Mord an einer Wiener
                        Geschäftsfrau, zu dessen Tatort Lutin aufgrund seiner guten Beziehungen zu
                        der zuständigen Mordkommission hinzugezogen wird. Die Tat wird zunächst als
                        ‚Lustmord‘ bewertet, wobei sich im späteren Verlauf herausstellt, dass
                        weitaus mehr dahintersteckt. Sie bildet den Ausgangspunkt für die
                        Verfolgungsjagd des Journalisten, die ihn quer durch Österreich führt. Auf
                        der Suche nach einem geheimen Dokument aus dem Zweiten Weltkrieg, das die
                        Anleitung für eine Geheimwaffe der Nazis enthält, gerät der Protagonist
                        immer tiefer in einen Prozess unvorhersehbarer Ereignisse und wird mit
                        Gewalt, weiteren Morden sowie Geheimdiensten konfrontiert und agiert
                        zunehmend am Rande der Legalität. Schlussendlich offenbart sich jedoch, dass
                        die Jagd durch Österreich zwecklos war, da es sich bei dem gesuchten
                        Dokument um eine Fälschung der Amerikaner handelt, die zur Irreführung der
                        Gegner angefertigt wurde.</p>
                    <p>Der zunächst in der Grazer Zeitschrift <title>Neue Zeit</title> erschienene
                        Fortsetzungsroman <title>Abenteuer im Nahen Osten</title>, der 1963 in
                        Buchform als <title>Die Abenteuer des Herrn Rafaeljan</title> publiziert
                        wurde, nimmt seinen Anfang in Paris, wo der als Journalist tätige
                        Hauptprotagonist Erwant Rafaeljan den Auftrag der Atrium-Presse erhält, in
                        seine Heimat, das fiktive südöstliche Land Dazien, zu reisen, um einen
                        Bericht über dieses zu schreiben. Für Rafaeljan bringt dies jedoch einige
                        Schwierigkeiten mit sich, da er von den beiden dort Bürgerkrieg führenden
                        Parteien zum Tode verurteilt wurde und ins Exil flüchten musste. In Dazien
                        spaltet sich die Regierung in die herrschende Partei Nationale Front, die
                        Verbindungen zum Westen pflegt, und in die in die Illegalität getriebene
                        Nationale Liga, die mit der Sowjetunion zusammenarbeitet. Bereits während
                        der Reise nach Dazien kommt es zur Beschattung des Protagonisten durch zwei
                        Agenten, was fortwährend den Charakter der gesamten Handlung prägen soll.
                        Scheinbar pausenlos wird Rafaeljan aufgrund seiner Vergangenheit und seiner
                        Tätigkeit als ausländischer Korrespondent von Spionen beider Fraktionen
                        bewacht und verfolgt und wird schließlich auch Zeuge mehrerer Morde. Während
                        es in Dazien allem Anschein nach keine anderen Aktivitäten als Spionage und
                        Überwachung gibt, will der Staat dem Westen einen günstigen Eindruck
                        hinterlassen und den Journalisten kontinuierlich von der Reportage über die
                        politischen Zustände abhalten. Die Geschichte kulminiert schließlich – nach
                        allgegenwärtiger Verdächtigung – in der erneuten Flucht des Protagonisten
                        aus Dazien.</p>
                </div>
                <div xml:id="wdr07_04-04_03-02">
                    <head>
                        <hi rend="italic">3.2 Gesellschaftspolitische Stimmung und
                            Realitätsbezug</hi>
                    </head>
                    <p>In beiden Romanen finden sich immer wieder Ereignisse und zentrale Momente,
                        welche die gesellschaftliche Stimmung des Kalten Krieges in Österreich
                        spiegeln und deren zeitgeschichtliche Verankerung kennzeichnen. So
                        orientiert sich der in <title>Und einer folgt dem anderen</title>
                        beschriebene Mord an der Geschäftsfrau an einem durchaus bekannten
                        Verbrechen der Besatzungszeit, dem sogenannten ‚Badewannen-Mord‘ an der
                        Wienerin Blanche Mandler. Wie auch die im Roman ermordete Cora Winter, die
                        sich als <quote source="#ref_Dor1953-126">Unterhändlerin der Russen</quote>
                            (<ref type="bibl" target="#Dor1953" xml:id="ref_Dor1953-126"
                            >Dor/Federmann 1953: 126</ref>) entpuppt und somit ebenfalls in die
                        geheimdienstlichen Geschäfte verwickelt war, handelte es sich laut der
                        Arbeiter Zeitung bei der Tat rund um Blanche Mandler um einen sogenannten
                        Spionagemord (vgl. <ref type="bibl" target="#Maurer2017">Maurer et al. 2017:
                            360</ref>). Weiters beschreibt der Roman mit der versuchten Entführung
                        des deutschen Kaufmanns Doktor von Sacher eine für die Besatzungszeit und
                        sowjetische Besatzungsmacht typische Situation (vgl. <ref type="bibl"
                            target="#Stocker2010b">Stocker 2010b: 109</ref>). In dieser wird der
                        Deutsche vermeintlich wegen einer gefälschten Identitätskarte von den
                        Sowjets an der Demarkationslinie verhaftet und in einem Jeep nach Wien
                        entführt. Er schafft es jedoch, aus dem Auto zu springen und um Hilfe zu
                        rufen, sodass ihn letztendlich eine alte Dame vor einer neuerlichen
                        Gefangennahme rettet, indem sie dem russischen Soldaten die Waffe wegschlägt
                        (vgl. <ref type="bibl" target="#Dor1953">Dor/Federmann 1953: 34–36</ref>).
                        Im Laufe der Geschichte wird allerdings in Erfahrung gebracht, dass auch der
                        Herr Doktor von Sacher in den Verkauf der geheimen Pläne involviert ist
                        (vgl. <ref type="bibl" target="#Dor1953">ebd.: 157</ref>).</p>
                    <p>Hervorzuheben ist ebenso die Passage, in welcher der fehlende Einsatz der
                        österreichischen Polizei gegenüber der sowjetischen Besatzung geschildert
                        wird: <quote source="#ref_Dor1953-35">Die Polizisten redeten auf den
                            Soldaten ein, aber sie berührten ihn nicht [...].</quote> (<ref
                            type="bibl" target="#Dor1953" xml:id="ref_Dor1953-35">Ebd.: 35</ref>)
                        Denn wie sich in der Erzählung die Sowjets weigern, sich den Regeln der
                        österreichischen Ordnungsmacht zu unterstellen, so besaß auch im besetzten
                        Österreich der 1940er und 1950er Jahre die Polizei keine Macht über die
                        alliierten Soldaten (vgl. <ref type="bibl" target="#Stocker2010b">Stocker
                            2010b: 114f.</ref>). Neben solchen konkreten Ereignissen porträtiert der
                        Krimi auch die allgemeine Situation des Landes, wie beispielsweise mit der
                        Beschreibung der Besatzungszonen, Demarkationslinien sowie Identitätskarten
                        und die damit einhergehenden unterschiedlichen Obrigkeitsgebaren der
                        Alliierten – mit Betonung auf das harte Durchgreifen der Sowjets durch
                        Haftstrafen und Verschleppungen (vgl. <ref type="bibl" target="#Dor1953"
                            >Dor/Federmann 1953: 37</ref>).</p>
                    <p>Während in <title>Und einer folgt dem anderen</title> einige Szenen auf
                        spezifische, tatsächlich vorgekommene Geschehnisse zurückzuführen sind, wird
                        in <title>Die Abenteuer des Herrn Rafaeljan</title> eher die generelle
                        gesellschaftspolitische Atmosphäre Österreichs in einem scheinbar fiktiven
                        Rahmen nachgezeichnet. Bekam Österreich aufgrund seiner geopolitischen Lage
                        den Ruf der ‚Spionagedrehscheibe‘, greift der Roman dies auf, indem darin
                        Paranoia, Spionage und gegenseitige Verdächtigungen zum Alltag werden. Als
                        etwa Makartian, der Informationsminister Daziens, den Innenminister General
                        Puccini auf dessen Vergangenheit anspricht, verfällt dieser zunehmend in
                        Panik vor dem <quote source="#ref_DorFedermann1996-27">Schnüffler</quote>
                            (<ref type="bibl" target="#DorFedermann1996"
                            xml:id="ref_DorFedermann1996-27">Dor/Federmann 1996: 27</ref>) seiner
                        eigenen Partei. Des Weiteren verfällt auch der Hauptprotagonist Rafaeljan
                        immer wieder der Angst vor Spionage, wie in mehreren Passagen zu lesen
                        ist:</p>
                    <cit>
                        <quote source="#ref_DorFedermann1996-111">Jetzt hat er mich ganz in der
                            Hand, dachte er. Er wird meine Berichte lesen, er wird jederzeit wissen,
                            wo ich bin. Möglich, daß er mich vernichten will. Vielleicht will er
                            mich dazu zwingen, Puccini eine Handhabe gegen mich zu liefern. Oder
                            wollte er mich nur einschüchtern, um mich an sich zu binden? (<ref
                                type="bibl" target="#DorFedermann1996"
                                xml:id="ref_DorFedermann1996-111">Ebd.: 111</ref>)</quote>
                    </cit>
                    <p>Gleichzeitig wird der Journalist von der Regierung wiederholt an der
                        Berichterstattung über die politischen Umstände Daziens gehindert.
                        Regelmäßig bittet ihn der Minister Makartian, eine solche Reportage bis auf
                        Weiteres zu unterlassen und stattdessen über die schöne Kultur des Landes zu
                        schreiben (vgl. <ref type="bibl" target="#DorFedermann1996">ebd.:
                        98f.</ref>). Auch dies zeugt von zeitgeschichtlicher Verankerung, kam es
                        doch auch im Österreich der 1950er Jahre häufig zu Zensuren von Autor:innen
                        (vgl. <ref type="bibl" target="#Maurer2012">Maurer/Neumann-Riesser 2012:
                            69f.</ref>).</p>
                    <p>Nicht außer Acht gelassen werden darf neben dem Realitätsbezug der damit
                        einhergehende Aktualitätsbezug. So zeugt die 2025 erschienene Neuauflage des
                        1953 erstmals publizierten Romans <ref type="bibl" target="#Dor2025"
                                ><title>Internationale Zone</title></ref> mit einem Nachwort von
                        Günther Stocker nicht nur von der fortwährenden Notwendigkeit einer
                        literarischen Aufarbeitung der Thematik rund um den Kalten Krieg, sondern
                        auch von deren Gegenwärtigkeit und Relevanz. Demgemäß betont Stocker hier
                        erneut die Verflechtung der <quote source="#ref_Stocker2025-247">prägenden
                            gesellschaftlichen Erfahrungen der Besatzungszeit mit den damaligen
                            politischen und medialen Diskursen, genretypische Handlungselemente mit
                            historischen Traumata</quote> (<ref type="bibl" target="#Stocker2025"
                            xml:id="ref_Stocker2025-247">Strocker 2025: 247</ref>). Denn auch in
                        diesem Werk greifen die Autoren auf reale Ereignisse zurück und beziehen
                        sich bei zentralen Motiven des Plots, wie etwa Menschenraub und illegalem
                        Handel, auf Artikel der <title>Arbeiter-Zeitung</title> (vgl. <ref
                            type="bibl" target="#Stocker2025">ebd.: 249</ref>). Die
                        Handlungsstränge, die aufgrund ihrer Absurdität dem ersten Anschein nach
                        frei erfundenen scheinen, erhalten so eine neue Dimension und rücken eine
                        Welt ins Licht, die nahezu als fiktiv eingestuft werden könnte.
                        Gleichermaßen würden Presseberichte noch des 21. Jahrhunderts Stoff für
                        Fiktion bieten. Themen wie Spionage, ideologische Blockbildungen,
                        Einschränkung der Pressefreiheit, das Erstarken extremistischer Positionen
                        oder gar die Fragmentierung der Gesellschaft beschäftigen die Menschheit
                        auch noch heutzutage, beziehungsweise gerade in den letzten Jahren immer
                        intensiver.</p>
                </div>
            </div>
            <div xml:id="wdr07_04-04_04">
                <head>4. Verarbeitung in der Unterhaltungsliteratur</head>
                <div xml:id="wdr07_04-04_04-01">
                    <head>
                        <hi rend="italic">4.1 Begriffsdefinition</hi>
                    </head>
                    <p>Um die Primärliteratur einer genaueren Analyse zu unterziehen, bedarf es
                        zunächst einer kategoriellen Einordnung und Begriffsdefinition der
                        literarischen Termini ‚Unterhaltungs-‘ und ‚Trivialliteratur‘ sowie des
                        ‚Thrillers‘. Peter Nusser grenzt den Begriff der Unterhaltungsliteratur von
                        dem der Trivialliteratur ab und schreibt Ersterem eine diskreditierende
                        Wertung ausgehend vom literarischen Feld und allgemein der Gesellschaft zu,
                        wobei bereits durch alternative Methoden wie das Dreischichtenmodell zur
                        Einteilung der Qualität von Literatur versucht wurde, diese Abwertung zu
                        revidieren. Orientiert man sich nach Nusser an der Herkunft und der
                        Auffassung des Wortes ‚trivial‘ als etwas <quote source="#ref_Nusser1991-2"
                            >allgemein Bekannte[m]</quote> oder als etwas <quote
                            source="#ref_Nusser1991-2">Einfache[m] und Unkomplizierte[m]</quote>
                            (<ref type="bibl" target="#Nusser1991" xml:id="ref_Nusser1991-2">Nusser
                            1991: 2f.</ref>), so kann sich von einer abwertenden Haltung abgegrenzt
                        und Trivialliteratur wertneutral als <quote source="#ref_Nusser1991-3">weit
                            verbreitete und leicht verständliche Literatur</quote> (<ref type="bibl"
                            target="#Nusser1991" xml:id="ref_Nusser1991-3">ebd.: 3</ref>) angesehen
                        werden.</p>
                    <p>In Anbetracht dieser Definition und Eigenschaften wie leichter
                        Verständlichkeit sowie beträchtlicher Popularität ist der ‚Thriller‘ samt
                        Kriminal- und Spionageroman demnach der trivialen Literatur zuzuordnen. Auch
                        als ‚kriminalistische Abenteuerliteratur‘ bezeichnet, zeichnet sich der
                        Thriller in erster Linie durch eine Reihe ereignisreicher Handlungen und
                        Verfolgungsjagden aus, wobei die aufdeckende Vorgehensweise eines Detektivs
                        oder des Hauptprotagonisten mehr in den Hintergrund rückt (vgl. <ref
                            type="bibl" target="#Nusser2009">Nusser 2009: 3</ref>). Weiters wird der
                        klassische Thriller in die drei Phasen Straftat, Verfolgung und schließlich
                        Überwältigung eingeteilt, bei welchen die Lesenden stets aktiv mitgenommen
                        werden. Wichtig zu betonen ist, dass es sich bei den Verbrechen in Thrillern
                        niemals um Einzelfälle handelt, stets häufen sich mehrere Übeltaten und es
                        entsteht der Eindruck, als gehöre dies zum Alltag. Demzufolge eignet sich
                        das Genre insbesondere, um auf Missstände einer Gesellschaft, wie etwa
                        Korruption oder ähnliches, aufmerksam zu machen und kann somit eine <quote
                            source="#ref_Nusser2009-54">sozialkritische Funktion […]
                            übernehmen</quote> (<ref type="bibl" target="#Nusser2009"
                            xml:id="ref_Nusser2009-54">ebd.: 54</ref>).</p>
                </div>
                <div xml:id="wdr07_04-04_04-02">
                    <head>
                        <hi rend="italic">4.2 Charakteristika des Kriminal- und Spionageromans bei
                            Dor und Federmann</hi>
                    </head>
                    <p>Fallen beide Bezeichnungen unter den Überbegriff des ‚Thrillers‘, sollen im
                        Folgenden die Gemeinsamkeiten von Kriminal- und Spionageroman erörtert sowie
                        auf die spezifischen Attribute des Letzteren in den beiden Werken des
                        Autorenduos Dor und Federmann eingegangen werden. Der Soziologe Luc
                        Boltanski hebt im Wesentlichen sechs Berührungspunkte der zwei Gattungen
                        hervor. Zunächst schreibt er von dem <quote source="#ref_Boltanski2015-230"
                            >Kunstgriff</quote> (<ref type="bibl" target="#Boltanski2015"
                            xml:id="ref_Boltanski2015-230">Boltanski 2015: 230</ref>) der Genres,
                        welcher vor allem in der Verunsicherung der Realität liege. Gemeint sind
                        damit die in Thrillern immer wieder auftretenden Szenen, in welchen sich
                        Situationen, von denen ausgegangen wird, dass sie richtig sind, als falsch
                        entpuppen und somit immer wieder Ungewissheit bei den Protagonist:innen wie
                        auch bei der Leserschaft erzeugen.</p>
                    <p>Wiederholt gut veranschaulicht wird dies in <title>Und einer folgt dem
                            anderen</title>. Vermeintliche Opfer wie die ermordete Cora Winter, der
                        beinahe entführte Doktor von Sacher oder Herr Kahr, ein Holzhändler, an dem
                        ein Raubüberfall begangen wurde, erweisen sich zum Schluss alle als
                        Betrüger:innen und waren in den geplanten Verkauf der Dokumente verstrickt.
                        Weiters werde die Aufgabe, diese Ungewissheit dann einzuschränken und erneut
                        ein Gefühl der Sicherheit zu vermitteln, an den Staat gestellt, wodurch
                        typischerweise eine gewisse Erwartungshaltung an diesen entstehe. Eine
                        weitere Charakteristik bestehe in der Gewalt und Notwehr, die sowohl vom
                        Staat als auch von Protagonist:innen vollzogen werde. Deutlich zeigt sich
                        dies in einer Textpassage in <title>Die Abenteuer des Herrn
                            Rafaeljan</title>, in welcher es zu einer Konfrontation zwischen Agenten
                        der verfeindeten Parteien kommt und Schüsse fallen:</p>
                    <cit>
                        <quote source="#ref_DorFedermann1996-75">Morrien zog den Revolver heraus und
                            begann zu schießen. [...] Er drehte sich im Laufen um seine Achse und
                            sah einen Herrn mit breitem Hut, der ihn wild anstarrte. Er schoß den
                            Herrn mit dem breiten Hut nieder. Vor sich sah er den blutrot
                            aufgerissenen Mund einer Frau [...]. Er schoß sie nieder. (<ref
                                type="bibl" target="#DorFedermann1996"
                                xml:id="ref_DorFedermann1996-75">Dor/Federmann 1996:
                            75</ref>)</quote>
                    </cit>
                    <p>Anknüpfend an die Verunsicherung der Realität sei ein wesentliches Merkmal
                        die fehlende Authentizität der handelnden Personen, deren Integrität durch
                        die allgegenwärtige Unsicherheit zunehmend nicht mehr einzuschätzen sei. So
                        etwa wäre es als Journalist die Pflicht Lutins, während der
                        Berichterstattung und Falllösung stets neutral zu bleiben und sich durch
                        Objektivität auszuzeichnen. Im Laufe des Romans wird jedoch immer deutlicher
                        klar, dass auch er an dem Verkauf des Dokuments zu seinem eigenen Nutzen
                        interessiert ist und dafür auch bereit ist, Verbrechen zu begehen. Er
                        sinniert: <quote source="#ref_DorFedermann1996-172">War ich jetzt noch der
                            neugierige Reporter oder war ich schon ein Waffenschieber?</quote> (<ref
                            type="bibl" target="#DorFedermann1996" xml:id="ref_DorFedermann1996-172"
                            >Ebd.: 172</ref>) Des Weiteren schreibt Boltanski von einer
                        charakteristischen <quote source="#ref_Boltanski2015-231">paranoiden
                            Geisteshaltung</quote> (<ref type="bibl" target="#Boltanski2015"
                            xml:id="ref_Boltanski2015-231">Boltanski 2015: 231</ref>) der
                        Hauptfigur. Deren Verlangen, die vermeintliche Realität als wirklich
                        auszuweisen, sei so groß, dass es zu einer endlosen Kette an Rückfragen
                        führe, was nun wahr sei oder nicht. Schließlich komme es zur Spaltung des
                        Helden, indem dieser in zwei Individuen dividiert werde. Ein Individuum
                        werde dabei verfolgt, und das andere verfolge selbst. Alex Lutin stellt
                        hierfür ein sehr gutes Beispiel dar: Er fahndet nach dem Geheimdokument der
                        Nazis, während er gleichzeitig von den beiden russischen Agenten
                        Kornejtschuk und Simonow gejagt wird.</p>
                    <p>Von besonderer Relevanz ist weiters die Eigenschaft des Spionageromans, einen
                        Staat im Kriegszustand darzustellen (vgl. <ref type="bibl"
                            target="#Boltanski2015">ebd.: 234</ref>). Wie aus den oben genannten
                        Informationen zu schließen ist, befindet sich das jeweils beschriebene Land
                        beider Romane in staatlicher Unordnung, geprägt einerseits durch
                        unterschiedliche Regelungen in den Besatzungszonen und andererseits durch
                        das Bestreben der Regierungen, ihren eigenen Ambitionen nachzugehen (vgl.
                            <ref type="bibl" target="#Stocker2010b">Stocker 2010b: 114</ref>). Der
                        Spionageroman hat somit von Natur aus ein politisches Wesen, indem er einen
                        Konflikt zwischen einer Staatsmacht und einem kollektiven Feindbild, meist
                        einer Geheimdienstorganisation, porträtiert. Hierbei handelt es sich jedoch
                        um einen verborgenen Konflikt, um einen <quote
                            source="#ref_Boltanski2015-237">Krieg unter dem Deckmantel eines
                            vordergründigen Friedens</quote> (<ref type="bibl"
                            target="#Boltanski2015" xml:id="ref_Boltanski2015-237">Boltanski 2015:
                            237</ref>). Zur selben Einschätzung kommt auch Eva Horn. Da ein real
                        auszutragender Krieg durch das <quote source="#ref_Horn2007-311">lähmende
                            Paradox</quote> (<ref type="bibl" target="#Horn2007"
                            xml:id="ref_Horn2007-311">Horn 2007: 311</ref>) der Atomwaffen nicht
                        austragbar war, kam es stattdessen zu einem geheimen Krieg, dessen
                        eigentliche Waffe das Wissen und die Spionage war.</p>
                    <p>Boltanski macht fernerhin deutlich, dass die eigentliche Intention dieser Art
                        des Thrillers ist, zu zeigen, dass in einem Staat stets Krieg herrscht, wenn
                        auch verdeckt. Er zeichnet sich also immerzu durch seine Fragilität aus.
                        Zudem nehmen Verbrechen und Verunsicherung in den Ländern jener Romane einen
                        solchen Stellenwert ein, dass der Eindruck entsteht, dieser Zustand gehöre
                        zur Normalität und jede Person könne verdächtig sein. Insofern ist der Held
                        oder die Heldin des Romans nicht nur mit Feinden von außerhalb konfrontiert,
                        sondern auch mit jenen von innen (vgl. <ref type="bibl"
                            target="#Boltanski2015">Boltanski 2015: 237</ref>). So sagt auch der
                        Informationsminister Makartian in <title>Die Abenteuer des Herrn
                            Rafaeljan</title>:</p>
                    <cit>
                        <quote source="#ref_DorFedermann1996-98">Wir führen einen Zweifrontenkrieg.
                            Einmal müssen wir uns gegen die Bedrohung aus dem Osten wehren und gegen
                            die Söldlinge des Ostens im Inland, und zum zweiten müssen wir uns der
                            Feinde der eigenen Reihen erwehren. (<ref type="bibl"
                                target="#DorFedermann1996" xml:id="ref_DorFedermann1996-98"
                                >Dor/Federmann 1996: 98</ref>)</quote>
                    </cit>
                    <p>Hiermit sollen nur einige Charakteristika genannt sein, welche auf die Romane
                        des Autoren-duos zutreffen und sie folglich in das Genre der Unterhaltungs-
                        beziehungsweise der Spionageliteratur einordnen.</p>
                </div>
                <div xml:id="wdr07_04-04_04-03">
                    <head>
                        <hi rend="italic">4.3 Humor</hi>
                    </head>
                    <p>Nachdem beide Werke nun eindeutig einem Genre zugeordnet werden konnten,
                        stellt sich weitergehend die Frage, wieso die beiden Autoren dieses gewählt
                        haben. Milo Dor selber schreibt bezogen auf <title>Die Abenteuer des Herrn
                            Rafaeljan</title>: <quote source="#ref_Dor1996-203">Wir wollten eine
                            Satire über den Kalten Krieg und das Handwerk der Politik schreiben, das
                            von manch anderen Autoren mit tiefem Ernst behandelt wurde.</quote>
                            (<ref type="bibl" target="#Dor1996" xml:id="ref_Dor1996-203">Dor 1996:
                            203</ref>) Es liegt demgemäß nicht fern, dass in den zwei Thrillern der
                        Unterhaltungsliteratur inhärent typische Merkmale zu finden sind, die
                        bewusst dafür eingesetzt wurden. Generell betrachtet zeigen dauerhaft
                        angespannte Situationen wie der Kalte Krieg das Vermögen, Spannungen und
                        Ängste aufkommen zu lassen. Satirische Texte bieten hierbei die Möglichkeit,
                        die verschiedenen Konflikte und Widersprüche dieser prekären politischen und
                        gesellschaftlichen Lage auf humorvolle oder überzeichnete Weise zu
                        verarbeiten und zu kritisieren.</p>
                    <p>Dem Literaturwissenschafter Jörg Schönert zufolge lässt sich das so erklären,
                        dass Satire durch die humorvolle Umkehrung von negativen und positiven
                        Aspekten einer realen Situation aufzeigt, dass Dinge, die als gegeben
                        betrachtet werden, nicht zwangsläufig so bleiben müssen und sehr wohl
                        veränderbar sind (vgl. Schönert, zit. n. <ref type="bibl"
                            target="#Maurer2012">Maurer/Neumann-Rieser 2012: 52f.</ref>). Für diese
                        Veranschaulichung werden unterschiedliche Stilmittel, wie etwa die
                        Übertreibung oder Wiederholung, verwendet. Auch der Schriftsteller Robert
                        Neumann sieht in den Elementen der Satire die Möglichkeit zur Kritik.
                        Parodie sei demnach eine besondere Form des Witzes, bei dem nur indirekt
                        gesagt werde, was gemeint sei und die ursprüngliche Aussage durch lustige
                        Nachahmung oder Verzerrung des behandelten Themas ersetzt werde. Folglich
                        kritisiere sie also nicht offen und ausfallend, sondern auf künstlerische
                        Art und Weise. Sie erziele ihren Effekt, indem sie die Lesenden dazu bringe,
                        die Verzerrung zeitverzögert zu erkennen und darüber nachzudenken. Im
                        Österreich der 1950er ging die Verwendung von Stilmitteln wie <quote
                            source="#ref_Maurer2012-55">Zynismus, Satire, Parodie, Anti-Utopie und
                            Apokalyptik</quote> (Neumann, zit. n. <ref type="bibl"
                            target="#Maurer2012" xml:id="ref_Maurer2012-55">Maurer/Neumann-Rieser
                            2012: 55</ref>) und die damit ausgeübte Kritik an politischen Umständen
                        jedoch mit einigen Risiken einher. So war kritische satirische Literatur
                        nicht nur von Seiten der sowjetischen Behörden, sondern auch seitens der
                        österreichischen Regierung nicht gern gesehen.</p>
                    <p>Neumann beschreibt den Witz als eine subtile Form des Protests. Er
                        argumentiert, dass der Witz ein Mittel ist, um auf eine zurückhaltende Weise
                        gegen Autoritäten oder einflussreiche Instanzen zu protestieren. Diese
                        Instanzen sind diejenigen, bei denen offene Aggression oder Widerstand nicht
                        erlaubt, unangemessen oder sogar gefährlich wären. Der Humor wird hier als
                        eine Art Waffe der Schwächeren definiert, um sich gegen mächtigere Kräfte zu
                        wehren und um Frust, beziehungsweise Missbilligung auszudrücken, ohne dabei
                        direkt anzugreifen. Jenes Potenzial der Unterhaltungsliteratur erkennt auch
                        Horn:</p>
                    <cit>
                        <quote source="#ref_Horn2007-10">Fiktionen sind [...] die luzideste
                            Möglichkeit, in der Moderne über das politische Geheimnis zu sprechen.
                            Gerade weil Fiktion den Anspruch von Historikern oder Journalisten
                            aufgibt, die <emph>eine</emph> historische Wahrheit über ein Ereignis
                            vortragen zu können, ist sie besser als alle anderen Diskursformen
                            geeignet, von Geheimnissen zu sprechen, ihre Form zu erläutern – ohne
                            diese Geheimnisse endgültig lüften zu können. (<ref type="bibl"
                                target="#Horn2007" xml:id="ref_Horn2007-10">Horn 2007:
                            10f.</ref>)</quote>
                    </cit>
                    <p>Derartige Ausdrücke von Widerstand zeigen sich sowohl in <title>Und einer
                            folgt dem anderen</title> als insbesondere in <title>Die Abenteuer des
                            Herrn Rafaeljan</title> und zeugen von der ablehnenden Haltung der
                        beiden Autoren gegenüber realpolitischen Themen der Nachkriegszeit. Als
                        zentrales Element hierbei gilt die Distanz. So bedingt die Wahl der Gattung
                        der Unterhaltungsliteratur, bzw. die Verwendung typischer Elemente des
                        Genres, die Entfremdung einer ernsten Problematik. Dadurch wird diese
                        Problematik nicht in seiner ursprünglichen Ernsthaftigkeit präsentiert,
                        sondern vielmehr als eine übertriebene, ins Lächerliche gezogene
                        Darstellung.</p>
                    <p>In <title>Die Abenteuer des Herrn Rafaeljan</title> geschieht dies
                        beispielsweise durch die Verortung der Geschichte in einem imaginären
                        Terrain, dem Westbalkanstaaten ähnlichen Dazien und dem Österreich
                        gleichenden Illyrien. Daneben wird dies dadurch erreicht, dass genretypische
                        Themen wie etwa Agenten oder Verfolgungsjagden bewusst übertrieben und
                        humoristisch dargestellt werden (vgl. <ref type="bibl" target="#Maurer2012"
                            >Maurer/Neumann-Rieser 2012: 67f.</ref>), wie zum Beispiel die beiden
                        russischen Agenten Simonow und Kornejtschuk, die in <title>Und einer folgt
                            dem anderen</title> von ihrem Vorgesetzten Oberst Puschkin beauftragt
                        werden, Alex Lutin zu beobachten. Nicht nur die abfällige Beschreibung der
                        Agenten als Mann mit den <quote source="#ref_DorFedermann1996-30"
                            >Säbelbeinen</quote> und seinen <quote source="#ref_DorFedermann1996-30"
                            >stiernackigen Kumpan</quote> (<ref type="bibl"
                            target="#DorFedermann1996" xml:id="ref_DorFedermann1996-30"
                            >Dor/Federmann 1996: 30</ref>), sondern auch die Wahl der Pseudonyme
                        erzeugt Sarkasmus. Während Puschkin der Name des bekannten russischen
                        Dichters ist, handelt es sich bei Simonow und Kornejtschuk um die Namen
                        zweier sowjetischer Schriftsteller. Solche klischeehaften, wenig subtilen
                        Namen, die eine klare Verbindung zur russischen Kultur herstellen,
                        verstärken die satirische Darstellung der Figuren und verleihen der ernsten
                        Spionagethematik humorvolle, karikaturartige Züge.</p>
                    <p>Im Weiteren brechen die Thriller immer wieder mit den klassischen Regeln der
                            <quote source="#ref_Maurer2017-393">heroic spy fiction</quote> (<ref
                            type="bibl" target="#Maurer2017" xml:id="ref_Maurer2017-393">Maurer et
                            al. 2017: 393</ref>). Anstelle dessen wird hier eine ‚anti-heroic spy
                        fiction‘ erschaffen, bei der Spione nicht wie traditionell als Helden
                        erscheinen, sondern die typischen Spionagehandlungen als überzeichnet,
                        absurd und lächerlich porträtiert werden. Genannt werden kann hier zum
                        Beispiel das Blumengeschäft in <title>Die Abenteuer des Herrn
                            Rafaeljan</title>, welches in erster Linie als Niederlassung des
                        Geheimdienstes der Nationalen Liga verwendet und über das mithilfe eines
                        Chiffrecodes auch Waffenlieferungen und Auftragsmorde abwickelt wird. Oder
                        aber jene Szenen, in denen Rafaeljan merkt, dass er bewacht wird und sich
                        bereits so sehr damit situiert hat, dass er schlussendlich darauf besteht,
                        seinen Verfolger auf ein Getränk einzuladen. Somit geht nicht nur die
                        Bedrohlichkeit der Spionage verloren, sondern auch die Konventionen des
                        Thrillers werden hinterfragt und parodiert.</p>
                    <p>Anhand immer wiederkehrender Übertreibungen und Wiederholungen wird die
                        parodische Ausdrucksweise der Texte und das allgegenwärtige Misstrauen der
                        Gesellschaft nochmals evident gemacht. Beispielshalber während der bereits
                        zuvor beschriebenen Szene, in welcher sich der General Puccini von Minister
                        Makartian zunehmend verunsichert fühlt:</p>
                    <cit>
                        <quote source="#ref_Maurer2017-393">Und wie war er hinter seine letzten
                            Geheimbefehle gekommen? Dieses Innenministerium musste voller Spitzel
                            und Verräter stecken. [...] Warum spielte dieser Schnüffler auf seine
                            Jugend an? [...] Was will er von mir? [...] Was meinte der Schnüffler
                            damit? (<ref type="bibl" target="#Maurer2017">Ebd.: 393</ref>)</quote>
                    </cit>
                    <p>Demgegenüber wirken auch direkte Anspielungen auf realpolitische Ereignisse
                        als satirische Kritik. Nimmt man etwa die <quote source="#ref_Maurer2012-70"
                            >Spiegelbildlichkeit beider Seiten und deren explizite Anbindung an die
                            beiden Großmächte im Krieg</quote> (<ref type="bibl"
                            target="#Maurer2012" xml:id="ref_Maurer2012-70">Maurer/Neumann-Rieser
                            2012: 70</ref>), die durch die Parteien Nationale Front und Nationale
                        Liga vertreten werden und simultan einen Tötungsversuch gegen Rafaeljan
                        starten und dann wieder zurückziehen, wirkt auch dies demaskierend und
                        komisch. Sowohl im Roman, als auch im Kalten Krieg sind politisch und
                        militärisch parallele Dynamiken zwischen den beiden Mächten zu sehen, wobei
                        die Nationale Front die USA und die Nationale Liga die Sowjetunion
                        repräsentieren soll. Beide Supermächte verhielten sich in vielen Fällen
                        ähnlich, indem sie ihre Interessen mit harten, oft undurchsichtigen Mitteln
                        durchsetzten, wodurch beide Seiten gleichermaßen als manipulativ und
                        aggressiv verstanden werden. Dies kann durchaus als satirische Kritik an der
                        politischen Landschaft dieser Zeit betrachtet werden, in der beide Seiten –
                        trotz ihrer unterschiedlichen Ideologien – vergleichbare Methoden nutzten,
                        um ihre Macht zu sichern und Gegner auszuschalten.</p>
                    <p>Weiters gelingt es beiden Thrillern, das Machtstreben sowie die
                        Bestechlichkeit, von denen alle Protagonist:innen betroffen sind, als Teil
                        eines größeren, systemischen Problems auszuweisen und einen Überblick über
                        die verschiedenen ineinander verwobenen Geschehnisse zu bieten. So handeln
                        die Charaktere nicht isoliert, sondern als Teil eines Systems, dessen
                        Anschauung Skrupellosigkeit und Herrschbegierde verlangt, um in ebendiesem
                        zu überleben. Infolgedessen erweisen sich politische Handlungen wie
                        gegenseitige Bespitzelung oder Übervorteilung als ein Verhalten, das einer
                        durch äußere Umstände geforderten Logik folgt. Diese politische Logik
                        erzeugt eine Umgebung, in der Menschen ständig misstrauisch sind, andere
                        ausspionieren und versuchen, sich gegenseitig zu manipulieren. Im
                        Zusammenhang damit bilden Parodien eine verzerrte und übertriebene Version
                        der Realität ab, um die Missstände dieser ersichtlich zu machen. Zudem
                        hinterfragt und verspottet sie die akzeptierte Norm einer Gesellschaft und
                        stellt ihr gleichzeitig eine indirekt bessere Alternative gegenüber, auch
                        wenn diese nicht konkret formuliert wird.</p>
                    <p>Letztlich ergibt sich die Erkenntnis, dass von Verfolgungsjagden, Korruption,
                        Spionage, Geheimnistuerei und Morden geformte Szenen wie sie in den beiden
                        Thrillern zu lesen sind, vielmehr zu einer fiktiven, überdramatisierten
                        Geschichte passen, als in die reale Welt. Insbesondere durch die Verwendung
                        des Stilmittels der Übertreibung gelingt es, genau dies satirisch
                        wiederzugeben und die Vertretbarkeit dahinter infrage zu stellen (vgl. <ref
                            type="bibl" target="#Maurer2012">ebd.: 70</ref>).</p>
                </div>
            </div>
            <div xml:id="wdr07_04-04_05">
                <head>5. Zusammenfassung</head>
                <p><quote source="#ref_DorFedermann1996-20">Was wirklich in Dazien geschah</quote>
                        (<ref type="bibl" target="#DorFedermann1996"
                        xml:id="ref_DorFedermann1996-20">Dor/Federmann 1996: 20</ref>): So lautet
                    der Titel der Broschüre, die Herrn Erwant Rafaeljan aufgrund ihrer Offenbarung
                    der wahren politischen Verhältnisse des Landes berühmt macht. Ähnlich steht es
                    auch um die beiden hier abgehandelten Romane <title>Und einer folgt dem
                        anderen</title> sowie <title>Die Abenteuer des Herrn Rafaeljan</title>,
                    deren humoristische Darstellung der 1950er Jahre in Österreich nicht bloß zur
                    Unterhaltung dienen soll, sondern vielmehr als Hinweis auf
                    gesellschaftspolitische Problematiken und Kritik daran.</p>
                <p>In Dors und Federmanns Romanen handelte es sich bei den Hauptprotagonisten um
                    Journalisten, die – ihrer Tätigkeit geschuldet – immer weiter in die Rolle des
                    Verbrechers und, noch wichtiger, des Spions gedrängt werden. Indem den fiktiven
                    Handlungen und Ereignissen immer wieder wahrhaftige Situationen hinterlegt
                    werden, schaffen die beiden Autoren einen Realitätsbezug und verweisen somit auf
                    die tatsächliche gesellschaftspolitische Atmosphäre der Besatzungszeit. Erreicht
                    wird dies beispielsweise durch eine Anlehnung an den berühmten
                    ‚Badewannen-Mord‘. Nachdem ausgemacht werden konnte, dass die zwei Werke durch
                    die klassischen Merkmale der Spionageliteratur zu beurteilen sind, wurde auf die
                    eigentliche Intention hinter dem Verfassen eines Thrillers verwiesen: Um zu
                    zeigen, <quote source="#ref_Boltanski2015-237">dass der Staat sich
                            <emph>immer</emph> im Krieg befindet, immer bedroht, immer fragil
                        ist</quote> (<ref type="bibl" target="#Boltanski2015"
                        xml:id="ref_Boltanski2015-237">Boltanski 2015: 237</ref>).</p>
                <p>Abschließend stellte sich die Frage, weshalb die Autoren das Genre der
                    Unterhaltungsliteratur gewählt haben. Dies ist insbesondere daraufhin
                    zurückzuführen, dass Humor als geeignetes Ventil für Angst und Unsicherheit
                    dient. Als eigene Form des Witzes stellt die Parodie darüber hinaus eine Chance
                    dar, auf indirektem Weg Kritik an gesellschaftlichen Missständen zu üben, wo
                    dies auf unverhülltem Weg gar nicht möglich wäre. Die Verzerrung ernster realer
                    Thematiken und die überrissen beschriebenen Charaktere bedingen eine
                    Veranschaulichung, die ins Lächerliche gezogen werden kann. Wiederholt umgehen
                    Dor und Federmann damit einerseits den üblichen Usus der Kriminal- und
                    Spionageromane und andererseits hinterfragen sie diesen auch. Des Weiteren
                    erkennen sie hinter politischen Handlungen, wie etwa der Spionage und
                    Korruption, ein weitläufigeres Problem, welches nicht von Individuen allein
                    abhängt, sondern vielmehr durch das System gefordert ist. Letzten Endes bedingt
                    dies wiederum ständiges Misstrauen und andauernde Paranoia, wie sie in den
                    Thrillern – wenn auch überzeichnet – beschrieben sind.</p>
                <p>Hielten sich viele zeitgenössische Autorinnen und Autoren von politischen Themen
                    fern, so wollten Dor und Federmann mit der Wahl des Unterhaltungsromans bewusst
                    Kritik an gesellschaftlichen Missständen üben. Ihre Werke bieten damit nicht nur
                    spannende Erzählungen, sondern auch eine Reflexion über die politischen und
                    gesellschaftlichen Mechanismen, die das Leben im Kalten Krieg bestimmten. Sie
                    nutzten die Gattungen des Kriminal- und Spionageromans, um auf zugängliche, aber
                    dennoch kritische Weise die realen Spannungen und Ängste der Nachkriegszeit zu
                    thematisieren. Durch den Einsatz von Komik wird die Absurdität der politischen
                    Lage bloßgestellt, ohne die Ernsthaftigkeit der Kritik zu verlieren. Damit haben
                    die Autoren erfolgreich literarische Werke geschaffen, welche nicht nur
                    unterhalten, sondern vor allem auch einen tiefen Einblick in die Dynamiken des
                    Kalten Krieges, in das Spionagewesen und in die generellen undurchsichtigen und
                    korrupten politischen Praktiken bieten.</p>
                <p>Nicht grundlos attestiert der Politologe Eric Frey der Welt in Anbetracht
                    gegenwärtiger geopolitischer Spannungen – vom russischen Angriffskrieg gegen die
                    Ukraine über den eskalierenden Nahostkonflikt, die autoritäre Repression im
                    Iran, bis hin zu den Machtkämpfen um Taiwan und der zunehmenden
                    gesellschaftlichen Spaltung in den USA – erneut den Zustand eines Kalten Krieges
                    (vgl. <ref type="bibl" target="#Frey2025">Frey 2025</ref>). Ebendiese anhaltende
                    Gültigkeit zentraler Motive der Romane zeigen, dass die in den Werken Dors und
                    Federmanns verhandelten Spannungen nicht bloß vergangenheitspolitische Phänomene
                    sind, sondern vielmehr Strukturmerkmale moderner Machtverhältnisse. Die neue
                    editorische Aufmerksamkeit etwa, die <title>Internationale Zone</title> durch
                    die jüngste Neuauflage erfahren hat, unterstreicht einmal mehr die über die
                    Unterhaltung hinausgehende Funktion scheinbar trivialer Spionageromane – sie
                    erscheinen nicht nur als zeitgeschichtliche Dokumente, sondern als literarische
                    Reflexionsräume über Mechanismen, die bis heute fortwirken.</p>
            </div>
        </body>
        <back>
            <div type="bibliography">
                <listBibl>
                    <bibl xml:id="Beer2000">Beer, Siegfried (2000): Rund um den „Dritten Mann“:
                        Amerikanische Geheimdienste in Österreich 1945-1955, in: Schmidl, Erwin A.
                        (Hg.): Österreich im frühen Kalten Krieg 1945–1958. Spione, Partisanen,
                        Kriegspläne. Wien u.a.: Böhlau.</bibl>
                    <bibl xml:id="Boltanski2015">Boltanski, Luc (2015): Rätsel und Komplotte.
                        Kriminalliteratur, Paranoia, moderne Gesellschaft. Berlin: Suhrkamp.</bibl>
                    <bibl xml:id="Dor1996">Dor, Milo (1996): Nachwort, in: Ders. u. Reinhard
                        Federmann: Und wenn sie nicht gestorben sind …. Wien: Picus-Verlag, S.
                        201–203.</bibl>
                    <bibl xml:id="Dor2025">Dor, Milo/Federmann, Reinhard ([1953] 2025):
                        Internationale Zone. Mit einem Nachwort von Günther Stocker. Wien:
                        Picus-Verlag.</bibl>
                    <bibl xml:id="DorFedermann1996">Dor, Milo/Federmann, Reinhard ([1963] 1996): Und
                        wenn sie nicht gestorben sind …. [Die Abenteuer des Herrn Rafaeljan]. Wien:
                        Picus-Verlag.</bibl>
                    <bibl xml:id="Dor1953">Dor, Milo/Federmann, Reinhard (1953): Und einer folgt dem
                        anderen. Gütersloh: Signum-Verlag.</bibl>
                    <bibl xml:id="Engelke2000">Engelke, Edda (2000): Zum Thema Spionage gegen die
                        Sowjetunion, in: Schmidl, Erwin A. (Hg.): Österreich im frühen Kalten Krieg
                        1945–1958. Spione, Partisanen, Kriegspläne. Wien u.a.: Böhlau.</bibl>
                    <bibl xml:id="Frey2025">Frey, Eric (2025): Zwischen Demokratien und Autokratien
                        tobt ein Weltkrieg der Werte, in: DerStandard.at (29.06.2025). Abgerufen
                        von: <ref
                            target="www.derstandard.at/story/3000000276390/zwischen-demokratien-und-autokratien-tobt-ein-weltkrieg-der-werte"
                            >www.derstandard.at/story/3000000276390/zwischen-demokratien-und-autokratien-tobt-ein-weltkrieg-der-werte</ref>,
                        Zugriff am 24.07.2025.</bibl>
                    <bibl xml:id="Gemes2007">Gémes, Andreas (2007): Spionagezentrum Österreich?
                        Nachrichtendienste in Österreich während des Kalten Krieges, in:
                        SIAK-Journal. Zeitschrift für Polizeiwissenschaft und polizeiliche Praxis 4,
                        S. 94–101. Abgerufen von <ref
                            target="https://www.bmi.gv.at/104/Wissenschaft_und_Forschung/SIAK-Journal/SIAK-Journal-Ausgaben/Jahrgang_2007/files/Gemes_4_2007.pdf"
                            >www.bmi.gv.at/104/Wissenschaft_und_Forschung/SIAK-Journal/SIAK-Journal-Ausgaben/Jahrgang_2007/files/Gemes_4_2007.pdf</ref>,
                        Zugriff am 15.06.2025.</bibl>
                    <bibl xml:id="Horn2007">Horn, Eva (2007): Der geheime Krieg. Verrat, Spionage
                        und moderne Fiktion. Frankfurt a. M.: Fischer.</bibl>
                    <bibl xml:id="Maurer2017">Maurer, Stefan/Neumann-Rieser, Doris/Stocker, Günther
                        (2017): Diskurse des Kalten Krieges. Eine andere österreichische
                        Nachkriegsliteratur. Wien u.a.: Böhlau.</bibl>
                    <bibl xml:id="Maurer2012">Maurer, Stefan/Neumann-Rieser, Doris (2012): Komik im
                        Kalten Krieg? Satirische und groteske Elemente in der österreichischen
                        Literatur der fünfziger Jahre, in: Günter Häntzschel (Hg.): Komik, Satire,
                        Groteske. München: edition text + kritik, S. 52–70.</bibl>
                    <bibl xml:id="Nusser2009">Nusser, Peter (2009): Der Kriminalroman. 4. Aufl.
                        Stuttgart/Weimar: Metzler.</bibl>
                    <bibl xml:id="Nusser1991">Nusser, Peter (1991): Trivialliteratur. Stuttgart:
                        Metzler.</bibl>
                    <bibl xml:id="Riegler2022">Riegler, Thomas (2022): Österreichs geheime Dienste:
                        Eine neue Geschichte. Wien: Klever.</bibl>
                    <bibl xml:id="Stocker2025">Stocker, Günther (2025): Nachwort, in: Dor,
                        Milo/Federmann, Reinhard: Internationale Zone. Wien: Picus-Verlag, S.
                        246–255.</bibl>
                    <bibl xml:id="Stocker2010a">Stocker, Günther (2010a): Der Kalte Krieg in der
                        österreichischen Literatur, in: Hansel, Michael/Rohrwasser, Michael (Hg.):
                        Kalter Krieg in Österreich: Literatur – Kunst – Kultur. Wien: Zsolnay, S.
                        6–27.</bibl>
                    <bibl xml:id="Stocker2010b">Stocker, Günther (2010b): Jenseits des Dritten
                        Mannes. Kalter Krieg und Besatzungszeit in österreichischen Thrillern der
                        fünfziger Jahre, in: Hansel, Michael/Rohrwasser, Michael (Hg.): Kalter Krieg
                        in Österreich: Literatur – Kunst – Kultur. Wien: Zsolnay, S. 108–122.</bibl>
                </listBibl>
            </div>
        </back>
    </text>
</TEI>
