Intertextual Trajectories of Remembering

Taiwan’s Authoritarian Past in Contemporary Fiction

Authors

  • Serena De Marchi Stockholm University

DOI:

https://doi.org/10.25365/jeacs.2023.4.de_marchi

Keywords:

Taiwan literature, intertextuality, White Terror, memory, history

Abstract

With the end of the Kuomintang’s authoritarian rule, in the late 1980s, Taiwan gradually opened to a public discussion of its own traumatic past, characterised by systematic government abuse, violent dissent suppression, and general disregard of civil and human rights. The memories of that history found ways to be expressed through a number of different media, including literature. This paper investigates two pieces of post-martial-law fiction, namely Zhu Tianxin’s “Once Upon a Time There Was an Urashima Taro” and Huang Chong-kai’s “Dixson’s Idioms”, which, in different ways and from different
authorial perspectives, elaborate on the experience of political imprisonment during the White Terror. In these texts, intertextuality is consistently used as a strategic narrative device to conjure the past into the present, and therefore constitutes a productive analytical perspective from which to look at Taiwan’s post-authoritarian literary mnemonic practices. 


隨著上世紀八十年代國民黨威權統治的結束,臺灣開始公開審視人們經歷的歷史創傷,深入探討政府對權力的濫用、對異見者的暴力打壓、以及對公民權利和人權的忽視。而文學作品成為這段歷史記憶的重要載體。本文選取朱天心《想我眷村的兄弟們》中的《從前從前有個浦島太郎》和黃崇凱《文藝春秋》中的《狄克森片語》
作為研究對象。這兩篇作品在作者立場和寫作風格上雖然有所不同,但描述的都是白色恐怖時期政治犯的被囚經歷。其中,互文性被用作一種敘事手法,巧妙地將歷史融入現實,構建出一個分析臺灣後威權時代文學記憶的獨特視角。

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Barthes, Roland. 1977. Image–Music–Text. Translated by Stephen Heath. London: Fontana Press.

Berry, Michael. 2016. “Taiwan Literature in the Post-Martial Law Era.” In The Columbia Companion to Modern Chinese Literature, edited by Kirk A. Denton, 422–430. New York: Columbia Univer-sity Press.

Braester, Yomi. 2007. “Taiwanese Identity and the Crisis of Memory: Post-Chiang Mystery.” In Writ-ing Taiwan: A New Literary History, edited by David Der-wei Wang and Carlos Rojas, 213–230. Durham: Duke University Press.

Chang, Sung-sheng Yvonne. 2004. Literary Culture in Taiwan – Martial Law to Market Law. New York: Columbia University Press.

Chen Jun-hong 陳俊宏. 2020. “Xu: Xie zai Rang guoqu chengwei cike: Taiwan Baise kongbu xiaoshuoxuan chuban qian” 序:寫在《讓過去成為此刻:台灣白色恐怖小說選》出版前 [Preface: Written before the publication of Let the past become this moment: Selected works of the White Terror period in Taiwan]. In Hu and Tong, Rang guoqu chengwei cike 讓過去成為此刻, 5–8.

Chen, Lingchei Letty. 2016. “Writing Taiwan’s Fin-de-Siècle Splendor: Zhu Tianwen and Zhu Tianxin.” In The Columbia Companion to Modern Chinese Literature, edited by Kirk A. Denton, 363–70. New York: Columbia University Press.

Chen, Yingzhen 陳映真. 1990. Zhao Nandong – ji Chen Yingzhen duanwen xuan 趙南棟-及陳映真短文選 [Zhao Nandong – and other short stories by Chen Yingzhen]. New Taipei: Renjian pub-lisher.

Chiu, Kuei-fen. 2021. “Millennial Writers and the Taiwanese Literary Tradition.” Taiwan Lit. 2(1). https://taiwanlit.org/essays/millennial-writers-and-the-taiwanese-literary-tradition Accessed July 12, 2022.

Chou, Ying-hsiung. 1992. “Imaginary Homeland: Postwar Taiwan in Contemporary Political Fiction.” Modern Chinese Literature 6 (12), 23–38. Stable URL: https://www.jstor.org/stable/41490692

Chu, Yu-Hsun 朱宥勳. 2021. Tamen mei zai xie xiaoshuo de shihou: Jieyan Taiwan xiaoshuojia qun-xiang 他們沒在寫小說的時候:戒嚴台灣小說家群像 - When They Were Not Writing Nov-els: Portraits of Novelists from Taiwan Under Martial Law. New Taipei: Locus Publishing.

Haddon, Rosemary. 2005. “Being/Not Being at Home in the Writing of Zhu Tianxin,” in Cultural, Ethnic, and Political Nationalism in Contemporary Taiwan: Bentuhua, edited by John Makeham and A-Chin Hsiau, 103–123. London: Palgrave Macmillan.

Hu Shu-wen 胡淑雯, et al. 2017. Zimu hui A-F (taoshu) 字母會A-F (套書) – L’abécédaire de la littérature: A-F. Taipei: Acropolis.

—. 2018. Zimuhui G-M (taoshu) 字母會G-M (套書) – L’abécédaire de la littérature: G-M. Taipei: Acropolis.

—. 2020. Zimuhui: Cong lingdu dao weilai 字母會:從零度到未來 – L’abécédaire de la littérature: Ultime. Taipei: Spring Hill Publishing.

Hu Shuwen 胡淑雯, and Tong Weiger 童偉格 (eds). 2020. Rang guoqu chengwei cike: Taiwan baise kongbu xiaoshuo xuan 讓過去成為此刻—台灣白色恐怖小說選 [Let the past become this mo-ment: Selected works of the White Terror period in Taiwan]. Taipei: Spring Hill Publishing.

Hu Shuwen 胡淑雯. 2020. “Bian xu – Daotuizhe zouru weilai” 編序-倒退著走入未來 [Preface – Entering the future by stepping back into the past]. In Hu and Tong, Rang guoqu chengwei cike 讓過去成為此刻, 9–13.

Huang, Chong-kai 黃崇凱. 2020. “Dikesen pianyu” 狄克森片語. In Hu and Tong, Rang guoqu chengwei cike 讓過去成為此刻, 325–354.

—. 2017. Wen yi chun qiu 文藝春秋 – The Content of the Times. New Taipei: Acropolis.

—. 2021. “Dixson’s Idioms”. Translated by Brian Skerratt. In Rowen, Transitions in Taiwan, 165–195.

Keene, Donald (trans). 1965. The Manyōshū. The Nippon Gakujutsu Shinkōkai Translation of One Thousand Poems. New York: Columbia University Press.

Ko Chi-hua 柯旗化. 2009 (1960). Xin Yingwen fa 新英文法 [New English grammar]. Kaohsiung: Kaohsiung First Publisher.

—. 2008 (1992). Taiwan jianyu dao: Ke Qi-hua yi lu 台灣監獄島:柯旗化憶錄 [Prison island Taiwan: Ko Chi-hua’s memoir]. Kaohsiung: Kaohsiung First Publisher.

Kristeva, Julia. 1986. “Word, Dialogue and Novel.” In The Kristeva Reader, edited by Toril Moi, 34–61. New York: Columbia University Press.

Lachmann, Renate. 1997. Memory and Literature: Intertextuality in Russian Modernism. Minneapolis: University of Minnesota Press.

—. 2008. “Mnemonic and Intertextual Aspects of Literature.” In Cultural Memory Studies. An Inter-national and Interdisciplinary Handbook. Edited by Astrid Erll and Ansgar Nunning, 301–309. Berlin: de Gruyter.

Li Shi-yong 李時雍, He Jing-yao 何敬堯, Lin Wen-shuang 林妏霜, Ma Yi-hang 馬翊航, Chen Yun-yuan 陳允元, Sheng Hao-wei 盛浩偉, Yang Jie-ming 楊傑銘, et al. 2020. 百年降生:1900–2000台灣文學故事 – 100 Years of Taiwan Literature: 1900–2000. New Taipei: Linking Publishing.

Lin, Sylvia Li-chun. 2007. Representing Atrocity in Taiwan: The 2/28 Incident and White Terror in Fiction and Film. New York: Columbia University Press.

Liu Zhen-qi 劉振琪. 2003. “Zhu Tianxin xiaoshuo ‘Congqiang congqian you ge Pudao Tailang’ xilun” 朱天心小說〈從前從前有個浦島太郎〉析論 [An analysis of Zhu Tianxin’s ‘Once Upon a Time There Was an Urashima Taro]. 中州學報 Journal of Chung Chou (17), 395–406. DOI: 10.7111/JCC.200306.0395

Møller-Olsen, Astrid. 2020. “The city is a journey: heritage and memory in Zhu Tianxin’s novella The Old Capital.” International Journal of Heritage Studies 27:8, 819–829. DOI: 10.1080/13527258.2020.1731839.

Peng, Hsiao-yen. 2009. “Representation Crisis: History, Fiction, and Post-Martial Law Writers from the ‘Soldiers’ Villages’.” Positions 17 (2), 375–410. DOI: 10.1215/10679847-2009-007.

Pino, Angel. 2022. “Taiwan: la letteratura dei villaggi di guarnigione.” In Voci da Taiwan, ed. Rosa Lombardi. Roma: Orientalia, 28–73.

Rowen, Ian (ed). 2021. Transitions in Taiwan: Stories of the White Terror. Amherst: Cambria Press.

Schweiger, Irmy. 2022. “百年降生:1900–2000台灣文學故事 [100 Years of Taiwan Literature: 1900–2000]. Edited by 李時雍 Lee Suyon” (Book review). The Journal of The European Associa-tion for Chinese Studies 3, 321–26. https://journals.univie.ac.at/index.php/jeacs/issue/view/594

Teng Shufen 藤淑芬. 1992. “‘Jiling zuqun’ de daiyanren – Zhu Tianxin zhuanfang” 「畸零族群」的代言人 -朱天心專訪 [The spokesperson of the “outcast tribe” – an interview with Zhu Tianxin]. Taiwan Panorama 17 (7). Quoted in Liu 2003.

Transitional Justice Commission Cujin zhuanxing zhengyi weiyuanhui 促進轉型正義委員會. 2018. “Guanyu benhui – Zhizhang yu zuzhi” 關於本會-執掌與組織 [About the commission – Mission and organization]. Accessed November 1, 2022. http://webarchive-sys.ncl.edu.tw/disk6/30/202204000030/8765606641/web/TJC_GOV/ABOUT.HTM#

Ye Shitao. 2020. A History of Taiwan Literature. Translated and edited by Christopher Lupke. Am-herst: Cambria Press.

Zhan Min-xu 詹敏旭. 2020. “Meijie jiyi: Huang Chong-kai Wenyi chunqiu yu Taiwan qianxi shidai zuojia de lishi shuxie” 媒介記憶:黃崇凱《文藝春秋》與台灣千禧世代作家的歷史書寫 [Me-diated Memories: Huang Chong-kai’s The Content of the Times and Historical Writing by Tai-wanese Millennial Writers]. Chungwai Literary Quarterly 中外文學 49 (2), 93–124. DOI: 10.6637/CWLQ.202006_49(2).0004.

Zhu Tianxin 朱天心. 1990 [2020]. “Cong qian cong qian you ge Pudao Tailang” 從前從前有個蒲島太郎. In Hu and Tong, Rang guoqu chengwei cike 讓過去成為此刻, 29–57.

—. 2002 (1992). Xiang wo juancun de xiongdimen 想我眷村的兄弟們 [Remembering my brothers from the military village]. New Taipei: Ink Publishing.

—. 2021. “Long, Long Ago There Was an Urashima Taro.” Translated by Sylvia Li-chun Lin and Howard Goldblatt. In Rowen, Transitions in Taiwan, 17–50.

Downloads

Published

2023-12-26

How to Cite

De Marchi, S. (2023). Intertextual Trajectories of Remembering: Taiwan’s Authoritarian Past in Contemporary Fiction. The Journal of the European Association for Chinese Studies, 4, 5–24. https://doi.org/10.25365/jeacs.2023.4.de_marchi

Issue

Section

Culture and Memory

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 

You may also start an advanced similarity search for this article.