投稿

投稿需要先注册和登录,而且需要在线检查当前投稿的状态.

投稿准备清单

作为提交过程的一部分,作者必须核对其投稿的是否符合下列所有项目,当不遵守这些准则,投稿将被退回.
  • 该投稿还未被发表过,也没有被其他杂志接受(或者在评论中有一个解释已经提供给编辑).
  • 投稿文件的文件格式可以是OpenOffice, Microsoft Word, RTF, 或者WordPerfect document.
  • 在有条件的情况下,提供参考文献的URL.
  • 该文本为单倍行距;字号大小为12点; 采用斜体, 而不是强调 (除非获得URL 地址); 和所有的插图, 图片,以及表格被放置在文本在适当的位置而不是在结束.
  • 该文本符合作者指南里文体和书目的要求,作者指南可以在关于期刊里找到.

作者指南

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items. Submissions that do not adhere to these guidelines may be returned to authors.

Manuscript submission

Submissions are submitted via the present website. First, request an account by sending an email to journal@chinesestudies.eu.

Articles must be proofread prior to submission.

The Journal of the European Association for Chinese Studies only publishes original research articles. Previously published articles or manuscripts under consideration elsewhere will not be accepted.

Abstract

Authors must provide an abstract in English (max. 300 words) and an abstract in Chinese (max. 200 characters), as well as 5 keywords in both languages.

Double-blind peer review guidelines

Research papers undergo a double-blind peer-review process. Authors must therefore ensure that their manuscripts are prepared in a way that does not reveal their identity. Please submit two versions of the file:

  • The first must contain the title, the abstract & keywords, as well as the author’s name, institution and contact (e-mail and postal address), as they would wish them to be displayed in print.
  • The second file must be a fully blinded manuscript. Be sure not to include acknowledgments or any other information that might enable the reviewers to identify the author's identity.

Word count

The word count must not exceed the relevant limit outlined on this page. Authors intending to submit longer papers must seek editorial agreement via email in advance of submission.

Format and style

The text must be single-spaced with minimum stylistic enrichment.

Please use Times New Roman and PMingLiu fonts, 12 pt (10 pt for footnotes).  

Transcription of Chinese characters must follow the pinyin system.

Authors should provide Chinese characters for every relevant term, title, or toponym upon first mention (only). Characters follow the transcription, immediately and without parentheses.

Translations of titles should be provided in English, in parentheses and after the first transcription-characters occurrence only.

Translations of primary sources must include the original Chinese characters, placed beneath the translation.

Characters in full- or simplified form are accepted, if used consistently throughout the article. 

Figures

Permission for copyright use must be acquired by authors before submitting their manuscript. We accept figures up to a fair limit (approx. 30). Authors who wish to include a greater number of illustrations should contact the editors beforehand. Quality & resolution: minimum 300 dpi.

References

Authors must provide footnotes, not endnotes.

The referencing system should conform to the Chicago Manual of Style and use in-text citation. See examples for different kinds of sources here.

  • Modern secondary literature should follow the “Author-Date-Page” system, for example: (Smith 2019, 30–50).
  • Premodern primary sources should follow the “Title-Chapter-Page” scheme, for instance: (Shiji, 29.1405–1415).

All references in the text should also appear in a Bibliography at the end of the article, arranged in alphabetical order according to author’s surname.

For primary sources:

  • Siku quanshu zongmu 四庫全書總目 (Bibliographical summaries of the Complete writings of the four repositories). (1789) 1965. Yongrong 永瑢 (ed.). Beijing: Zhonghua shuju.
  • Yuan shi 元史 (History of the Yuan). (1370) 1976. Song Lian 宋濂. Beijing: Zhonghua shuju.

For secondary sources:

  • Boltz, William G. (1994) 2003. The Origin and Early Development of the Chinese Writing System. New Haven: American Oriental Society.
  • Hucker, Charles O. 1985. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford: Stanford University Press.
  • Korolkov, Maxim. 2011. “Arguing about Law: Interrogation Procedure under the Qin and Former Han dynasties.” Études chinoises 30: 37–71.
  • Lackner, Michael. 2015. “Reconciling the Classics: Two Case Studies in Song-Yuan Exegetical Approaches.” In World Philology, edited by Sheldon Pollock, Benjamin A. Elman, and Ku-ming Kevin Chang, 137–153. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
  • Unno Kazutaka 海野一隆. 1979. “Chizugaku-teki kenchi yori suru Maōtai shutsudo chizu no kentō” 地圖學的見地よりする馬王堆出土地圖の檢討 (Two Han Maps Discovered in Mawangdui: a Cartographic Study). Tōhō Gakuhō 東方學報 51: 59–82.
  • Yan Gengwang 嚴耕望. 1961. Zhongguo difang xingzheng zhidu shi. Qin-Han difang xingzheng zhidu 中国地方行政制度史卷上-秦漢地方行政制度 (History of the Chinese local administrative system, vol. 1: the Qin and Han local administrative system). Taipei:_Zhongyang yanjiuyuan lishi yuyan yanjiusuo.

Cinema/Documentaries/TV series titles:

  • Ai Xiaoming 艾曉明. 2005. Taishicun 太石村.
  • Zhang Yimou 張藝謀. 1988. Red Sorghum (Hong Gaoliang 紅高粱).

To facilitate the post-submission process, all authors are requested to fill out the metadata during the submission process.

隐私声明

在这个期刊网站已经输入的姓名于电子邮箱地址只用于该期刊已经阐述的目的,将不提供给任何其他目的或任何其他方.