Kroatische Sprachgeschichte während des Ustascha-Regimes (1941–1945) und Milan Begovićs Roman "Giga Barićeva"
Digitale und soziolinguistische Analyse von Sprachlenkung und Zensur fiktionaler Prosa
DOI:
https://doi.org/10.25365/wdr-06-03-03Schlagworte:
Kroatisch, Ustascha-Zeit, Sprachpolitik, Computerphilologie, digitale Textkollation, CollateXAbstract
Für die Herrschaft des kroatischen Ustascha-Regimes zwischen 1941 und 1945 war eine rigorose, direktive Sprachpolitik, sprachliche Überwachung und Zensur kennzeichnend. Die Editionen des Romans Giga Barićeva von Milan Begović (1876–1948), die während der Ustascha-Zeit erschienen, wurden entsprechend stark sprachlich zensiert. Das im Beitrag beschriebene Projekt untersucht die Textgeschichte des Romans mit dem Ziel nachzuvollziehen, wie sich die Sprachpolitik der Ustascha selbst auf literarische Sprache auswirken konnte. Wesentlicher Bestandteil der Analyse ist eine computergestützte Kollation von Editionstexten von Giga Barićeva, die vor und während des Ustascha-Regimes veröffentlicht wurden, mit dem Programm CollateX.
The rule of the Croatian Ustasha regime between 1941 and 1945 was characterised by strict authoritarian language politics, linguistic surveillance and censorship. So those editions of the novel Giga Barićeva by Milan Begović (1876–1948) which were published during the Ustasha period were heavily linguistically censored. The research project described in this paper studies the textual history of the novel aiming to understand how Ustasha language politics affected even literary language. An essential part of the analysis is a digital collation of the editions of Giga Barićeva that were published before and during the Ustasha regime, using the software tool CollateX.