Kita-Huber, Jadwiga & Makarska, Renata (eds.) (2020): Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych [Meeting the Translator Halfway. The Place of the Translator in Recent Translatological Re-search]. Kraków: Universitas.
DOI:
https://doi.org/10.25365/cts-2022-4-2-9Keywords:
Poland, translator studies, Translator, biographyReferences
Kita-Huber, Jadwiga & Makarska, Renata (eds.) (2020): Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych [Meeting the Translator Halfway. The Place of the Translator in Recent Translatological Re-search]. Kraków: Universitas. 344 pp. ISBN 978-83-242-3625-1.
BASSNETT, Susan & LEFEVERE, André (eds.) (1990): Translation, History and Culture. London: Printer Publishers.
INGARDEN, Roman (1955): “O tłumaczeniach”. In: Rusinek, Michał (ed.): O sztuce tłumaczenia. Wrocław: Ossolineum, 127–192.
MUNDAY, Jeremy (2014): “Using primary sources to produce a microhistory of translation and translators: theoretical and methodological concerns”, The Translator 20 (1), 64–80.
PALOPOSKI, Outi (2017): “In search of an ordinary translator: translator histories, working practices and translator–publisher relations in the light of archival documents”, The Translator 23 (1), 31–48.
PYM, Anthony (1998): Methods in Translation History. Manchester: St. Jerome.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Joanna Sobesto
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
licence: CC BY-NC 4.0