Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
chronotopos - A Journal of Translation History
À propos
À propos de la revue
Focus and Scope
Comité éditorial
Editorial BOard
Advisory Board
Contact
Numéro courant
Archives
Annonces
Soumissions
Rechercher
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 1 No 2 (2019): Deuxième numéro
Vol. 1 No 2 (2019): Deuxième numéro
Publiée:
2019-12-31
L'ensemble du numéro
Full Issue 2 2019 (English)
Éditorial
Gedanken zur Zukunft der Translationsgeschichte
Larisa Schippel, Julia Richter, Stefanie Kremmel, Tomasz Rozmysłowicz
6-9
Editorial Deutsch (Deutsch)
Thoughts on the future of translation history
Larisa Schippel, Julia Richter, Stefanie Kremmel, Tomasz Rozmysłowicz
11-14
Editorial in English (English)
Article
Die Geschichtlichkeit der Translation(swissenschaft)
Zur paradigmatischen Relevanz der maschinellen Übersetzung
Tomasz Rozmyslowicz
17-41
Rozmyslowicz 2019 (Deutsch)
Setting the canon, translating the canon
Translations in Slovene school readers and translation policy within the school system of the Habsburg monarchy (1848–1918)
Karin Almasy
43-62
Almasy 2019 (English)
Chaos out of Order
Translations of American and Canadian Contemporary Poetry into Romanian before 1989
Raluca Tanasescu
64-94
Tanasescu 2019 (English)
Von den Möglichkeiten translatorischen Handelns
Eine performative, ausgangskulturorientierte Perspektive am Beispiel Antoine Gallands und der ‚Tausend und eine Nacht‘
Akkad Alhussein
96-117
Alhussein 2019 (Deutsch)
Translation as a novelty in the Colección de los Tratados, Convenios y documentos internacionales of the Marquis of Olivart
José María Castellano Martínez
119-141
Castellano Martinez 2019 (English)
Documents de l'histoire de la traduction
Introduction to "Rome in Shakespeare's Tragedies"
How Shakespearean Material was Appropriated by Translators and Scholars during the Fascist Period
Angela Tiziana Tarantini, Christian Griffiths
144-177
Tarantini Griffiths 2019 (English)
Comptes rendus
So, what is translation to you? Lin Moniz, Maria & Lopes, Alexandra (eds.) (2017): The Age of Translation. Early 20th-century Concepts and Debates. Frankfurt am Main: Peter Lang
Carsten Sinner
180-189
Sinner 2019 (English)
Comptes rendus de conference
Big Translation History and the Use of Data Mining and Big Data Approaches: Panel Report and Observations.
(EST Congress 2019 in Stellenbosch)
Ondřej Vimr
192-195
Vimr 2019 (English)
Methods in Translation History: Cours d'été "Translation in History - History in Translation" (Septembre 2018)
Charlotte Bollaert
197-199
Bollaert 2019 (English)
(Nie)widzialność tłumacza. Jak badania nad rolą tłumaczy przyczyniają się do humanizacji translatologii / (Un)Sichtbarkeit des Übersetzers. Wie die Beschäftigung mit den Übersetzern zur Humanisierung der Translatologie führt
Konferenzbericht
Andreas F. Kelletat
201-203
Kelletat 2019 (Deutsch)
Faire une soumission
Faire une soumission
Langue
Deutsch
English
Français (France)
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires