Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
chronotopos - A Journal of Translation History
À propos
À propos de la revue
Focus and Scope
Comité éditorial
Editorial BOard
Advisory Board
Contact
Numéro courant
Archives
Annonces
Soumissions
Rechercher
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 2 No 1&2 (2020)
Vol. 2 No 1&2 (2020)
Publiée:
2020-12-31
L'ensemble du numéro
PDF (English)
Éditorial
Contenu
Stefanie Kremmel
PDF (English)
Im Fokus: Translation im II. Weltkrieg
Larisa Schippel, Julia Richter, Tomasz Rozmyslowicz; Stefanie Kremmel
6-17
PDF (Deutsch)
Focusing on: Translation in World War II
Larisa Schippel, Julia Richter, Tomasz Rozmyslowicz, Stefanie Kremmel
19-29
PDF (English)
Article
The English of Exile
The Cultural and Linguistic Self-Translations of German-speaking Philosophers During and After World War II
Spencer Hawkins
32-49
PDF (English)
Writing under constraint in war time: literary translation in France during the German Occupation (1940-44)
Christine Lombez
51-61
PDF (English)
On Oral History in Translation and Interpreting Studies
Carsten Sinner
63-144
PDF (English)
Trust-based translation history
Guideline questions and an illustration
Anthony Pym
146-160
PDF (English)
Von Gender Trouble zu Translation Trouble
Übersetzungsprozesse poststrukturalistischer feministischer Theorie zwischen dem angloamerikanischen und deutschsprachigen Wissenschaftsraum
Xenia Wenzel
162-188
PDF (Deutsch)
Übersetzer-Leser-Interaktion in den wissenschaftlichen Übersetzungen des 18. Jahrhunderts
Der Fall der Viaggi alle due Sicilie von Lazzaro Spallanzani
Diego Stefanelli
190-219
PDF (Deutsch)
Documents de l'histoire de la traduction
Zwischen Konsens und Entgrenzung: Zur Transkulturalität des kommunikativen Handelns
Larisa Schippel
222-235
PDF (Deutsch)
Between Consensus and the Dissolution of Boundaries: On the Transculturality of Communicative Action
Larisa Schippel; Kate Sturge (transl.)
237-251
PDF (English)
Comptes rendus
Ein Meilenstein der historischen Übersetzungsforschung
Banoun, Bernard; Poulin, Isabelle & Chevrel, Yves (Hg.) (2019): Histoire des traductions en langue française. vol. IV : XXe siècle (1914-2000). Paris: Verdier.
Andreas Gipper
254-259
PDF (Deutsch)
Wie europäisch ist die Europäische Übersetzungsgeschichte?
Albrecht, Jörn & Planck, Iris (2018): Europäische Übersetzungsgeschichte. Tübingen: Narr/Francke/Attempto
Larisa Schippel
261-267
PDF (Deutsch)
Chalvin, Antoine; Muller, Jean-Léon; Talviste, Katre & Vrinat-Nikolov, Marie (eds.) (2019): Histoire de la Traduction Littéraire en Europe Médiane. Des Origines à 1989. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Julia Richter
269-274
PDF (Deutsch)
Rizzi, Andrea; Lang, Birgit & Pym, Anthony (2019): What is Translation History? A Trust-Based Approach. Cham: Palgrave Macmillan, 140pp, ISBN 978-3-030-20099-2
Xuhua Tang
276-280
PDF (English)
Comptes rendus de conference
Tagungsbericht: Übersetzernachlässe in globalen Archiven, Deutsches Literaturarchiv Marbach (25.- 27.11.2019)
Tomasz Rozmyslowicz
283-286
PDF (Deutsch)
Faire une soumission
Faire une soumission
Langue
Deutsch
English
Français (France)
Informations
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires