Mehrsprachige Figurenrede in der postmigrantischen Gegenwartsliteratur am Beispiel von Fatma Aydemirs Ellbogen (2017)
Dekonstruktion oder Reproduktion sprachlicher Dominanzen?
DOI:
https://doi.org/10.25365/mpzd-2022-1-2Keywords:
literarische Mehrsprachigkeit, (Nicht)Zugehörigkeit, FigurenredeAbstract
In den Literaturwissenschaften kann derzeit eine gesteigerte Zuwendung an literarische Formen von Mehrsprachigkeit beobachtet werden. Die Figurenrede bspw. zeigt, dass Unterscheidungen wie manifeste oder latente Mehrsprachigkeit eine gleichermaßen wichtige Rolle spielen wie Sprachmischungen und/oder Sprachwechsel. Sie ist einerseits die offensichtlichste Form literarischer Mehrsprachigkeit, auf der anderen Seite kann durch sie auch sprach- und kulturpolitisch Stellung bezogen werden. In der Literatur werden somit Formen innerer wie äußerer Mehrsprachigkeit im Besonderen dann eingesetzt, wenn eine Figur und ihre (Nicht-)Zugehörigkeiten realistischer wirken sollen und sie (sozial) charakterisiert werden soll.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Migrationspädagogische Zweitsprachdidaktik
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.